送李大夫赴广州

· 钱起

一贤间气生,麟趾凤凰羽。何意人之望,未为王者辅。
出镇忽推才,盛哉文且武。南越寄维城,雄雄拥甲兵。
鼓门通幕府,天井入军营。厥俗多豪侈,古来难致礼。
唯君饮冰心,可酌贪泉水。忠臣感圣君,徇义不邀勋。
龙镜逃山魅,霜风破嶂雪。征途凡几转,魏阙如在眼。
向郡海潮迎,指乡关树远。按节化瓯闽,下车佳政新。
应令尉陀俗,还作上皇人。支离交俊哲,弱冠至华发。
昔许霄汉期,今嗟鹏鷃别。图南不可御,惆怅守薄暮。

简要说明

这首诗是钱起为送李大夫赴广州任职而作。诗中高度赞扬了李大夫的贤才品质,表达了对他未成为帝王辅佐的惋惜;描绘了广州的形势与当地风俗,对李大夫赴任后的作为充满期待;最后抒发了与友人分别的惆怅之情。

逐句注释

  • “一贤间气生,麟趾凤凰羽”:
    • 字词:“间气”,旧谓英雄伟人上应星象,禀天地特殊之气,间世而出;“麟趾”,麒麟的脚趾,比喻杰出的人才;“凤凰羽”,凤凰的羽毛,象征高贵贤能。
    • 句意:这位贤才是禀受天地特殊之气而生,有着麒麟和凤凰般卓越的品质。
  • “何意人之望,未为王者辅”:
    • 字词:“人意望”,众人所仰望的人;“王者辅”,帝王的辅佐之臣。
    • 句意:没想到这样为众人所仰望的贤才,却没能成为帝王的辅佐之臣。
  • “出镇忽推才,盛哉文且武”:
    • 字词:“出镇”,出任地方长官;“推才”,推举贤才。
    • 句意:忽然被推举为出任地方的贤才,他真是文武双全啊。
  • “南越寄维城,雄雄拥甲兵”:
    • 字词:“南越”,指广州一带;“维城”,本指连城以卫国,后喻指藩国、藩镇;“雄雄”,威武雄壮的样子。
    • 句意:广州作为藩镇寄托着重任,他威武雄壮地统领着军队。
  • “鼓门通幕府,天井入军营”:
    • 字词:“鼓门”,军营的大门;“幕府”,军队出征,施用帐幕,所以古代将军的府署称幕府;“天井”,四周高、中间低的地形,这里指军营中的一种地形。
    • 句意:军营的大门通向幕府,特殊地形与军营相连。
  • “厥俗多豪侈,古来难致礼”:
    • 字词:“厥俗”,那里的风俗;“致礼”,使民众遵守礼仪。
    • 句意:那里的风俗大多奢侈豪华,自古以来就难以让民众遵守礼仪。
  • “唯君饮冰心,可酌贪泉水”:
    • 字词:“冰心”,比喻心地纯洁;“贪泉水”,传说广州有贪泉,人饮了会变得贪婪,这里反用其意。
    • 句意:只有您心怀纯洁,即便饮了贪泉之水也不会变得贪婪。
  • “忠臣感圣君,徇义不邀勋”:
    • 字词:“徇义”,为正义而献身或尽力;“邀勋”,邀功请赏。
    • 句意:忠臣感激圣明的君主,为正义尽力而不邀功请赏。
  • “龙镜逃山魅,霜风破嶂雪”:
    • 字词:“龙镜”,传说中的神镜,能照出鬼魅原形;“山魅”,山中的鬼怪;“嶂雪”,像屏障一样的积雪。
    • 句意:您就像龙镜能让山魅逃走,如霜风能冲破积雪。
  • “征途凡几转,魏阙如在眼”:
    • 字词:“魏阙”,古代宫门外两边高耸的楼观,代指朝廷。
    • 句意:征途辗转,可您心中始终想着朝廷。
  • “向郡海潮迎,指乡关树远”:
    • 字词:“向郡”,前往郡城;“乡关”,故乡。
    • 句意:前往广州时会有海潮相迎,遥指故乡只见树木遥远。
  • “按节化瓯闽,下车佳政新”:
    • 字词:“按节”,节制,这里指到任治理;“瓯闽”,泛指福建地区,这里指广州一带;“下车”,指官员到任。
    • 句意:到任后治理广州,一上任就会有良好的新政。
  • “应令尉陀俗,还作上皇人”:
    • 字词:“尉陀”,即赵佗,秦朝将领,后在岭南建立南越国;“上皇人”,指上古淳朴之人。
    • 句意:应该能让像尉陀时期的风俗转变,使民众回归上古淳朴的状态。
  • “支离交俊哲,弱冠至华髪”:
    • 字词:“支离”,分散,这里指交往的时间漫长;“俊哲”,才智出众的人;“弱冠”,古代男子二十岁行冠礼,表示成年;“华髪”,白发。
    • 句意:我们交往时间漫长,从年少时一直到头发花白。
  • “昔许霄汉期,今嗟鹏鷃别”:
    • 字词:“霄汉期”,高远的志向;“鹏鷃别”,鹏飞得高远,鷃飞得低近,比喻志向不同的分别。
    • 句意:过去曾有高远的志向约定,如今却只能叹息像鹏和鷃一样分别。
  • “图南不可御,惆怅守薄暮”:
    • 字词:“图南”,语出《庄子·逍遥游》,大鹏往南飞行,比喻志向远大;“薄暮”,傍晚。
    • 句意:您志向远大不可阻挡,我只能惆怅地守着傍晚。

现代译文

这位贤才禀受天地特殊之气而生,
有着麒麟凤凰般卓越的品质。
没想到众人仰望的他,
却未成为帝王的辅佐之臣。
忽然被推举出任地方,
他真是文武双全令人赞叹。
广州作为藩镇责任重大,
他威武地统领着军队。
军营大门通向幕府,
特殊地形与军营相连。
那里风俗奢侈豪华,
自古以来难以教化民众守礼。
只有您心地纯洁,
即便饮贪泉也不会贪婪。
忠臣感激圣明君主,
为正义尽力不邀功请赏。
您如神镜让鬼怪逃走,
像霜风冲破积雪障碍。
征途辗转心中想着朝廷,
前往广州海潮相迎,故乡树木已遥远。
到任治理广州,
一上任就有良好新政。
应能让当地风俗转变,
使民众回归上古淳朴。
我们交往时间漫长,
从年少到头发花白。
过去曾有高远约定,
如今却像鹏鷃般分别。
您志向远大不可阻挡,
我只能惆怅地守着傍晚。

创作背景

钱起生活在唐朝,当时广州是重要的南方城市和对外交流的重要港口。此诗具体创作时间不详,但应是钱起为友人李大夫赴广州任职送行时所作。在送别之际,钱起对友人的才能给予高度评价,对其赴任后的作为充满期待,同时也流露出与友人分别的不舍之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“贪泉水”“龙镜”“尉陀”“鹏鷃”“图南”等多个典故,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化内涵和表现力。如“唯君饮冰心,可酌贪泉水”,通过反用贪泉典故,突出李大夫的廉洁品质。
    • 对比衬托:将李大夫的贤能与未成为王者辅进行对比,表达惋惜之情;用“鹏鷃别”将友人远大志向与自己的相对局限对比,衬托出友人的不凡与分别的惆怅。
  • 语言特色:语言典雅庄重,多使用赞美之词来形容李大夫的才能和品质,如“麟趾凤凰羽”“文且武”等,体现出对友人的敬重与赞扬。同时,用词精准,生动地描绘出广州的形势、当地风俗以及友人的形象和心境。
  • 情感表达:情感丰富且层层递进。先赞扬友人贤能,再对其任职表达期待,最后抒发分别的惆怅,将送别之情与对友人的期许巧妙融合,使诗歌既有对友人的美好祝愿,又有真挚的惜别之情。

常见问题

《送李大夫赴广州》的作者和朝代是什么?

《送李大夫赴广州》的作者是钱起,页面按唐作品展示。

《送李大夫赴广州》主要写了什么?

这首诗是钱起为送李大夫赴广州任职而作。诗中高度赞扬了李大夫的贤才品质,表达了对他未成为帝王辅佐的惋惜;描绘了广州的形势与当地风俗,对李大夫赴任后的作为充满期待;最后抒发了与友人分别的惆怅之情。

《送李大夫赴广州》的创作背景是什么?

钱起生活在唐朝,当时广州是重要的南方城市和对外交流的重要港口。此诗具体创作时间不详,但应是钱起为友人李大夫赴广州任职送行时所作。在送别之际,钱起对友人的才能给予高度评价,对其赴任后的作为充满期待,同时也流露出与友人分别的不舍之情。

《送李大夫赴广州》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 用典丰富 :诗中运用了“贪泉水”“龙镜”“尉陀”“鹏鷃”“图南”等多个典故,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化内涵和表现力。如“唯君饮冰心,可酌贪泉水”,通过反用贪泉典故,突出李大夫的廉洁品质。 对比衬托 :将李大夫的贤能与未成为王者辅进行对比,表达惋惜之情;用“鹏鷃别”将友人远大志向与自己的相对局限对比,衬托出友人的不凡与分别的惆怅。 语言...