亚夫碎玉斗

· 裴夷直

雄谋竟不决,宝玉终不爱。倏尔霜刃挥,飒然春冰碎。
飞光动旗帜,散响惊环佩。霜洒绣障前,星流锦筵内。
图王业已失,为虏言空悔。独有青史中,英风观千载。

简要说明

这首诗围绕亚夫碎玉斗这一事件展开,讲述了雄谋未决、玉斗被碎的过程,展现了当时紧张激烈的场景,同时表达了对谋划图王大业失败的惋惜,最后肯定了事件主角在青史中留下的千古英风。

逐句注释

  • “雄谋竟不决,宝玉终不爱”:
    • 字词:“雄谋”,宏大的计谋;“竟”,最终;“宝玉”,这里的玉斗象征着某种利益或机会。
    • 句意:宏大的计谋最终未能决断实施,连珍贵的玉斗也最终不被看重。
  • “倏尔霜刃挥,飒然春冰碎”:
    • 字词:“倏尔”,忽然;“霜刃”,锋利的刀刃;“飒然”,形容迅速的样子。
    • 句意:忽然锋利的刀刃一挥,玉斗就像春天的薄冰一样迅速破碎。
  • “飞光动旗帜,散响惊环佩”:
    • 字词:“飞光”,指刀刃挥动时的闪光;“环佩”,古人身上佩戴的玉饰。
    • 句意:刀刃挥动的闪光晃动了旗帜,玉斗破碎的声响惊动了周围佩戴环佩之人。
  • “霜洒绣障前,星流锦筵内”:
    • 字词:“霜”,形容玉斗破碎后如霜般的碎片;“绣障”,绣花的屏风;“星流”,像流星一样散落,形容玉斗碎片四处飞溅。
    • 句意:玉斗破碎后的碎片如霜般洒落在绣花屏风前,像流星一样在华丽的筵席内四处飞溅。
  • “图王业已失,为虏言空悔”:
    • 字词:“图王”,图谋称王的大业;“为虏”,成为俘虏;“空悔”,白白后悔。
    • 句意:图谋称王的大业已经失去机会,到成为俘虏时再言语后悔也是徒劳。
  • “独有青史中,英风观千载”:
    • 字词:“青史”,史书;“英风”,英雄的气概和风范。
    • 句意:只有在史书中,后人还能看到他千古流传的英雄气概和风范。

现代译文

宏大的计谋最终未能决断施行,
珍贵的玉斗也最终不被珍惜。
忽然间锋利的刀刃一挥而下,
玉斗如春天薄冰般迅速破碎。
刀刃闪光晃动了周围的旗帜,
破碎声响惊动了佩戴环佩人。
碎片如霜洒落在绣花屏风前,
像流星般在华丽筵席内飞溅。
图谋称王的大业已经失去了,
成为俘虏后再后悔也已无用。
只有在历史的记载之中,
他的英雄风范能流传千古。

创作背景

裴夷直生活在唐朝,此诗中的“亚夫碎玉斗”典故大概率与鸿门宴的情节相关。项羽的谋士范增(亚夫)力主在鸿门宴上杀掉刘邦以图谋霸业,但项羽犹豫不决,未能决断。后来刘邦离开时留下玉斗给亚父范增,范增愤怒地将玉斗击碎。裴夷直创作此诗可能是借这一历史事件,感慨历史人物因决策失误而失去机会,同时对历史人物的英风予以赞赏和铭记。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张渲染:“飞光动旗帜,散响惊环佩”“霜洒绣障前,星流锦筵内”运用夸张的手法,生动地描绘出玉斗破碎时的惊险场景,增强了诗歌的感染力和画面感。
    • 借古讽今:诗人通过描述历史上亚夫碎玉斗这一事件,以及图王大业失败的结果,可能是在借古事讽喻当时社会中一些人因决策失误而错失良机的现象,引发人们的思考。
  • 语言特色:语言生动形象,用词精准。如“倏尔”“飒然”等词,准确地表现出动作的迅速;“霜刃”“飞光”“星流”等词,富有画面感,使读者能更直观地感受到场景的激烈。
  • 意境营造:诗中营造出一种紧张、悲壮的意境。前半部分对玉斗破碎场景的描写,充满了紧张刺激的氛围;后半部分对图王业失和英雄英风的感慨,又带有一种悲壮的色彩,使整首诗情感深沉,耐人寻味。