此诗描绘了诗人登上秦岭头后的所见所思,通过回首往事、眺望远方,抒发了被贬谪的忧愁和对故乡、故人的思念之情,情感深沉而哀伤。
登秦岭
南登秦岭头,回首始堪忧。汉阙青门远,商山蓝水流。
三湘迁客去,九陌故人游。从此思乡泪,双垂不复收。
三湘迁客去,九陌故人游。从此思乡泪,双垂不复收。
简要说明
逐句注释
- “南登秦岭头,回首始堪忧”:
- 字词:“堪”,值得。
- 句意:向南登上秦岭的山头,回首往事才觉得忧愁不已。
- “汉阙青门远,商山蓝水流”:
- 字词:“汉阙”,汉代的宫阙,这里代指京城长安的宫殿;“青门”,汉长安城东南门,本名霸城门,因其门色青,故俗称为青门;“商山”,在今陕西商县东南;“蓝水”,即灞水,源出陕西蓝田县东蓝田山。
- 句意:京城的宫殿和青门已经遥远,商山之下蓝水静静地流淌。
- “三湘迁客去,九陌故人游”:
- 字词:“三湘”,湖南有湘潭、湘乡、湘阴,合称三湘,这里泛指被贬往南方的地区;“迁客”,被贬谪到外地的官员;“九陌”,汉长安城中有八街、九陌,这里泛指京城的街道。
- 句意:自己作为被贬往三湘的迁客离去,而京城的故人们还在街道上游玩。
- “从此思乡泪,双垂不复收”:
- 字词:“复”,再。
- 句意:从这时起思乡的泪水,就会双双落下再也止不住了。
现代译文
向南登上秦岭的山头,
回首往事忧愁上心头。
京城宫殿青门已遥远,
商山脚下蓝水静静流。
我这迁客前往三湘去,
故人们在京城街道游。
从此思乡泪水双双落,
流淌不停再也止不休。
创作背景
司空曙生活在中唐时期,当时政治局势动荡,官员被贬谪的情况较为常见。这首诗具体创作时间不详,但应是他被贬往南方,途经秦岭时所作。诗人在登上秦岭后,回首京城,想到自己被贬的遭遇,不禁悲从中来,于是写下此诗以抒发内心的愁绪和思乡之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了对比的手法,将自己被贬往三湘的凄凉境遇与京城故人们的自在游玩形成鲜明对比,更突出了诗人被贬后的孤独和痛苦。
- 借景抒情:“汉阙青门远,商山蓝水流”通过描绘京城的遥远和商山蓝水的流淌之景,寄托了诗人对京城的眷恋和被贬的愁绪,景中含情,情随景生。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能准确地传达出诗人内心的情感。如“从此思乡泪,双垂不复收”直白地表达了诗人思乡之情的浓烈和难以抑制。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀伤的意境。诗人登上秦岭,回首往事,眺望远方,通过对京城、商山、蓝水等景象的描写,以及对自己和故人不同境遇的叙述,勾勒出一幅充满愁绪的画面,使读者能深刻感受到诗人被贬后的愁苦和思乡的煎熬。