此诗记录了张九龄夏日奉命出使南海途中的经历与感悟。描绘了三伏天万里行程的艰辛,表达了诗人以公事为重、感恩皇恩的赤诚忠心,展现出他不畏艰难、坚守正道的决心。
夏日奉使南海在道中作
缅然万里路,赫曦三伏时。飞走逃深林,流烁恐生疵。
行李岂无苦,而我方自怡。肃事诚在公,拜庆遂及私。
展力惭浅效,衔恩感深慈。且欲汤火蹈,况无鬼神欺。
朝发高山阿,夕济长江湄。秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。
信知道存者,但问心所之。吕梁有出入,乃觉非虚词。
行李岂无苦,而我方自怡。肃事诚在公,拜庆遂及私。
展力惭浅效,衔恩感深慈。且欲汤火蹈,况无鬼神欺。
朝发高山阿,夕济长江湄。秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。
信知道存者,但问心所之。吕梁有出入,乃觉非虚词。
简要说明
逐句注释
- “缅然万里路,赫曦三伏时”:
- 字词:“缅然”,遥远的样子;“赫曦”,阳光炽热。
- 句意:路途遥远长达万里,此时正是三伏天,阳光炽热。
- “飞走逃深林,流烁恐生疵”:
- 字词:“飞走”,指飞禽走兽;“流烁”,指阳光炽热;“疵”,疾病。
- 句意:飞禽走兽都逃进了深林避暑,酷热的阳光让人担心会生出疾病。
- “行李岂无苦,而我方自怡”:
- 字词:“行李”,出行所带的东西,这里指旅途;“怡”,愉悦。
- 句意:旅途怎么会没有辛苦呢,但我却感到愉悦。
- “肃事诚在公,拜庆遂及私”:
- 字词:“肃事”,严肃认真地处理事情;“拜庆”,祝贺。
- 句意:严肃认真地处理事情确实是为了公事,完成使命后也可以顺便处理一些私事。
- “展力惭浅效,衔恩感深慈”:
- 字词:“展力”,施展能力;“衔恩”,感恩。
- 句意:我惭愧自己能力有限,所做的贡献很少,但感恩皇上深厚的慈爱。
- “且欲汤火蹈,况无鬼神欺”:
- 字词:“汤火蹈”,赴汤蹈火。
- 句意:我尚且愿意赴汤蹈火,更何况我问心无愧,没有做过欺瞒鬼神的事。
- “朝发高山阿,夕济长江湄”:
- 字词:“阿”,山的弯曲处;“济”,渡;“湄”,岸边。
- 句意:早晨从高山的弯曲处出发,傍晚渡过长江的岸边。
- “秋瘴宁我毒,夏水胡不夷”:
- 字词:“秋瘴”,秋天的瘴气;“夷”,平坦,这里指平静。
- 句意:秋天的瘴气怎么能毒害我,夏天的江水为什么不能平静呢。
- “信知道存者,但问心所之”:
- 字词:“道存者”,坚守正道的人。
- 句意:我相信坚守正道的人,只需要问自己内心的方向。
- “吕梁有出入,乃觉非虚词”:
- 字词:“吕梁”,传说中水流湍急、多险滩的地方。
- 句意:亲身经历了像吕梁那样的险地,才觉得那些关于艰险的描述不是虚言。
现代译文
路途漫漫长达万里之遥,
正值三伏天阳光似火燃烧。
飞禽走兽都躲进了深林,
酷热让人担心疾病侵扰。
旅途怎能没有艰辛痛苦,
可我心中却满是欢悦。
严肃办公本就是为了公事,
完成使命也能兼顾私事。
惭愧自己能力贡献微薄,
感恩皇上的慈爱深恩似海。
我甘愿为使命赴汤蹈火,
况且我从未欺瞒过鬼神。
清晨从高山的角落出发,
傍晚渡过长江的那一边。
秋天的瘴气怎能把我毒害,
夏天的江水为何不能平静。
我相信坚守正道的人啊,
只需听从内心的指引。
亲身经历吕梁的凶险,
才知那危险绝非虚言。
创作背景
张九龄在唐朝为官,以正直敢言著称。此诗是他夏日奉命出使南海途中所作。当时他身负朝廷使命,在酷热的三伏天踏上万里征程。尽管旅途艰辛,但他怀着对朝廷的忠诚和感恩之心,坚定地履行职责。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中将旅途的艰苦(如“缅然万里路,赫曦三伏时”“飞走逃深林,流烁恐生疵”)与自己内心的愉悦(“行李岂无苦,而我方自怡”)形成鲜明对比,突出了诗人以公事为重、不计个人得失的高尚品质。
- 直抒胸臆:“展力惭浅效,衔恩感深慈。且欲汤火蹈,况无鬼神欺”等句,直接表达了诗人对皇上的感恩以及愿意为朝廷赴汤蹈火的决心,情感真挚强烈。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却真实地反映了诗人的心境和旅途的状况。如“朝发高山阿,夕济长江湄”,简洁明了地勾勒出旅途的行程。
- 意境营造:通过对旅途环境的描写,如酷热的天气、危险的山水(“秋瘴宁我毒,夏水胡不夷”“吕梁有出入,乃觉非虚词”),营造出一种艰苦、凶险的意境,衬托出诗人不畏艰难、坚守正道的形象,使读者更能感受到诗人内心的坚定和忠诚。