这首散曲描绘了一位女子在暮春时节,因离情别绪而痛苦不堪的情景。通过对女子神态、周围环境的描写,抒发了女子深深的相思之情和对离人的牵挂。
双调・新水令
离情不奈子规啼,更那堪困人天气。
红玉软,绿云低。
春昼迟迟,东风恨两眉系。
红玉软,绿云低。
春昼迟迟,东风恨两眉系。
简要说明
逐句注释
- “离情不奈子规啼,更那堪困人天气”:
- 字词:“不奈”,忍受不了;“子规”,即杜鹃鸟,其叫声在古代诗词中常象征着哀怨、离别;“堪”,忍受;“困人天气”,指使人慵懒、烦闷的暮春天气。
- 句意:离别的愁情已经让人难以忍受,更何况又听到子规鸟的悲啼,再加上这让人慵懒烦闷的暮春天气。
- “红玉软,绿云低”:
- 字词:“红玉”,指代女子红润的面容,这里形容女子因相思而憔悴;“绿云”,比喻女子乌黑浓密的头发,“低”有低垂、萎靡之意。
- 句意:女子红润的面容显得柔弱无力,乌黑的头发也低垂着,没有精神。
- “春昼迟迟,东风恨两眉系”:
- 字词:“迟迟”,漫长的样子;“系”,紧锁。
- 句意:春天的白昼显得格外漫长,东风似乎也带着恨意,使得女子的双眉紧锁。
现代译文
离别的愁情让我实在忍受不了子规鸟的悲啼,
更何况这让人慵懒烦闷的暮春天气。
我红润的面容变得柔弱无力,
乌黑的头发也低垂萎靡。
春天的白昼如此漫长,
东风仿佛带着恨意,让我的双眉紧紧锁起。
创作背景
白贲生活于元朝,当时社会相对动荡,人们的生活和情感也受到一定影响。这首散曲具体创作背景不详,但从内容来看,应是描写男女之间的离情别绪。在古代,离别是一个常见的主题,人们常常通过诗词来抒发离别时的痛苦和思念之情。这首散曲可能是白贲根据生活中常见的离别场景创作而成,以细腻的笔触展现了女子在离别后的愁苦心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:曲中以“子规啼”“困人天气”“春昼迟迟”“东风”等自然景象为背景,将女子的离情别绪融入其中。子规的啼叫增添了哀怨的氛围,困人的天气和漫长的白昼更凸显了女子内心的烦闷和孤寂,东风则似乎也带着女子的恨意,使景与情紧密结合,增强了情感的表达。
- 比喻:用“红玉”比喻女子的面容,“绿云”比喻女子的头发,生动形象地描绘出女子的娇美形象。同时,“红玉软,绿云低”又暗示了女子因相思而憔悴、萎靡的状态,使读者更能感受到她内心的痛苦。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又富有表现力。如“不奈”“更那堪”等词语,直白地表达了女子难以忍受离情的痛苦;“东风恨两眉系”一句,将无形的恨意具象化,使情感更加生动可感。
- 意境营造:整首散曲营造出一种哀怨、愁苦、慵懒的意境。通过对暮春景色和女子神态的描写,让读者仿佛看到一位因思念离人而憔悴不堪的女子,在漫长的春日里独自忧愁,感受到她内心深处的痛苦和无奈,具有很强的艺术感染力。