这首诗描绘了诗人在高云客舍的生活与感悟。通过对客舍周边自然景色的描写,展现了宁静闲适的生活场景,同时引用典故表达了对自由、超脱境界的追求,批判了世俗对功名利禄的追逐,抒发了诗人内心的旷达与对山水真赏的情怀。
题高云客舍
孤兴日自深,浮云非所仰。窗中西城峻,树外东川广。
晏起簪葛巾,闲吟倚藜杖。阮公道在醉,庄子生常养。
五柳转扶疏,千峰恣来往。清秋香粳获,白露寒菜长。
吴国滞风烟,平陵延梦想。时人趋缨弁,高鸟违罗网。
世事徒乱纷,吾心方浩荡。唯将山与水,处处谐真赏。
晏起簪葛巾,闲吟倚藜杖。阮公道在醉,庄子生常养。
五柳转扶疏,千峰恣来往。清秋香粳获,白露寒菜长。
吴国滞风烟,平陵延梦想。时人趋缨弁,高鸟违罗网。
世事徒乱纷,吾心方浩荡。唯将山与水,处处谐真赏。
简要说明
逐句注释
- “孤兴日自深,浮云非所仰”:
- 字词:“孤兴”,孤独的兴致、情趣;“浮云”,常喻指功名利禄。
- 句意:孤独的兴致一天比一天浓厚,功名利禄并非我所仰望追求的东西。
- “窗中西城峻,树外东川广”:
- 字词:“峻”,高大;“川”,河流。
- 句意:从窗户望去,西面的城墙高大雄伟;透过树木,能看到东面的河流宽广无垠。
- “晏起簪葛巾,闲吟倚藜杖”:
- 字词:“晏起”,晚起;“簪”,插戴;“葛巾”,用葛布制成的头巾;“藜杖”,用藜的老茎做的手杖。
- 句意:我晚起后随意插戴好葛巾,手持藜杖悠闲地吟诗。
- “阮公道在醉,庄子生常养”:
- 字词:“阮公”,指阮籍,魏晋时期竹林七贤之一,常以醉酒避世;“道”,处世之道;“庄子”,战国时期道家代表人物,主张养生。
- 句意:阮籍的处世之道在于醉酒避世,庄子一生注重养生。
- “五柳转扶疏,千峰恣来往”:
- 字词:“五柳”,指代陶渊明,因其自号“五柳先生”;“扶疏”,枝叶茂盛、高低疏密有致的样子;“恣”,随意、自由。
- 句意:如同陶渊明的五柳般的树木渐渐枝叶繁茂,我可以自由地在千座山峰间往来。
- “清秋香粳获,白露寒菜长”:
- 字词:“香粳”,香稻米;“寒菜”,经霜的蔬菜。
- 句意:清秋时节,香稻米已经收获;白露时节,寒菜正在生长。
- “吴国滞风烟,平陵延梦想”:
- 字词:“吴国”,泛指江南一带;“滞”,停留、阻隔;“平陵”,地名,此处可能有特定指代或泛指理想之地;“延”,引发、勾起。
- 句意:江南一带被风烟所阻隔,平陵之地勾起我的梦想与向往。
- “时人趋缨弁,高鸟违罗网”:
- 字词:“时人”,当时的人;“趋”,追逐;“缨弁”,古代官员的冠饰,代指官职、功名利禄;“高鸟”,高飞的鸟儿;“违”,避开。
- 句意:当时的人都在追逐功名利禄,而我就像高飞的鸟儿避开罗网一样远离尘世。
- “世事徒乱纷,吾心方浩荡”:
- 字词:“徒”,只、仅仅;“纷”,杂乱;“浩荡”,旷达、开阔。
- 句意:世间的事情只是一片杂乱纷扰,而我的内心却十分旷达开阔。
- “唯将山与水,处处谐真赏”:
- 字词:“谐”,和谐、契合;“真赏”,对事物的真正欣赏、领悟。
- 句意:我只愿与山水为伴,处处都能契合对自然的真正欣赏。
现代译文
孤独的兴致日益浓厚,
功名利禄我从不仰望。
透过窗户西城高大雄伟,
越过树木东川宽广无边。
我晚起后随意戴好头巾,
手持藜杖悠闲地把诗吟。
阮籍醉酒是他的处世之道,
庄子一生注重身心修养。
五柳般的树木枝叶渐茂,
我能自由在千峰间来往。
清秋时香稻米已经收获,
白露里寒菜正蓬勃生长。
江南被风烟阻隔难前往,
平陵勾起我心中的梦想。
世人都在追逐功名利禄,
我像高鸟避开尘世罗网。
世间之事杂乱又纷扰,
我心却如此旷达又坦荡。
只愿与山水常相伴,
处处领悟自然真意长。
创作背景
皇甫冉生活在唐朝中期,当时社会经历了安史之乱,政治局势动荡不安,社会风气也有所变化。这首诗具体创作时间不详,但从诗中表达的情感和追求来看,可能是诗人在经历了一些世事之后,对世俗的功名利禄感到厌倦,从而寄情于山水,在高云客舍居住时写下此诗,以表达自己对自由、超脱生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中引用了阮籍、庄子、陶渊明等人物的典故,通过这些典故,含蓄地表达了诗人的处世态度和人生追求,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。
- 情景交融:诗中既有对客舍周边景色如“窗中西城峻,树外东川广”“五柳转扶疏,千峰恣来往”等自然景观的描写,又有诗人内心情感的抒发,如“孤兴日自深,浮云非所仰”“吾心方浩荡”,景中含情,情由景生,使诗歌意境深远。
- 语言特色:语言质朴自然,简洁流畅,没有过多的雕琢,但却能准确地表达出诗人的情感和心境。如“晏起簪葛巾,闲吟倚藜杖”,用简洁的语言勾勒出诗人闲适自在的生活状态。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静、闲适、超脱的意境。通过对山水景色、田园生活的描绘,以及对世俗的批判,展现了一个远离尘世纷扰、与自然和谐相处的理想世界,使读者感受到诗人内心的平静与旷达。