这首诗以寓言的形式,诗人借谴责疟鬼来表达对社会中不肖子弟的批判。诗中先指责疟鬼仗势为害人间,然后描述人们为驱疟鬼所采取的各种手段,接着追溯疟鬼高贵的出身,责备其不修操行,最后劝诫疟鬼回归清净之地,不要再为害人间。
谴疟鬼
屑屑水帝魂,谢谢无余辉。如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。岂不忝厥祖,腼然不知归。
湛湛江水清,归居安汝妃。清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旗。降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。岂不忝厥祖,腼然不知归。
湛湛江水清,归居安汝妃。清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旗。降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
简要说明
逐句注释
- “屑屑水帝魂,谢谢无余辉”:
- 字词:“屑屑”,琐碎、微弱;“谢谢”,衰微的样子;“水帝”,传说中的水神。
- 句意:水帝的魂魄微弱衰微,已经没有了往日的光辉。
- “如何不肖子,尚奋疟鬼威”:
- 字词:“不肖子”,不成器的儿子;“奋”,施展。
- 句意:为什么他不成器的儿子,还在施展疟鬼的威风。
- “乘秋作寒热,翁妪所骂讥”:
- 字词:“乘秋”,趁着秋天;“寒热”,疟疾发作时的症状;“翁妪”,老人。
- 句意:趁着秋天让人忽冷忽热,被老人们责骂讥讽。
- “求食欧泄间,不知臭秽非”:
- 字词:“欧泄”,呕吐和腹泻;“非”,不对。
- 句意:在人们呕吐腹泻中求食,却不知道这是臭秽不洁的行为。
- “医师加百毒,熏灌无停机”:
- 字词:“百毒”,指各种药物;“熏灌”,指用药物熏蒸、灌服。
- 句意:医师用各种药物,不停地进行熏蒸、灌服来对付你。
- “灸师施艾炷,酷若猎火围”:
- 字词:“艾炷”,艾灸用的艾绒团;“猎火”,打猎时围烧的火。
- 句意:灸师用艾炷施灸,像打猎时的火围一样严酷。
- “诅师毒口牙,舌作霹雳飞”:
- 字词:“诅师”,用诅咒之术的人;“霹雳”,响亮的雷声。
- 句意:诅师恶语诅咒,舌头像霹雳一样响。
- “符师弄刀笔,丹墨交横挥”:
- 字词:“符师”,画符的人;“刀笔”,这里指画符的工具;“丹墨”,朱砂和墨。
- 句意:符师挥动刀笔,朱砂和墨纵横挥洒画符。
- “咨汝之胄出,门户何巍巍”:
- 字词:“咨”,叹息;“胄出”,出身;“巍巍”,高大显赫。
- 句意:叹息你的出身,家族门第是多么显赫。
- “祖轩而父顼,未沫于前徽”:
- 字词:“轩”,轩辕黄帝;“顼”,颛顼;“沫”,暗淡;“前徽”,前人的美好德行。
- 句意:你的祖先有黄帝和颛顼,他们的美好德行还未暗淡。
- “不修其操行,贱薄似汝稀”:
- 字词:“操行”,品行;“贱薄”,低贱浅薄。
- 句意:你却不修养自己的品行,像你这样低贱浅薄的很少见。
- “岂不忝厥祖,腼然不知归”:
- 字词:“忝”,有愧于;“腼然”,厚着脸皮。
- 句意:你难道不愧对祖先吗,还厚着脸皮不知道回去。
- “湛湛江水清,归居安汝妃”:
- 字词:“湛湛”,清澈的样子;“汝妃”,你的配偶。
- 句意:清澈的江水,你回去和你的配偶安居吧。
- “清波为裳衣,白石为门畿”:
- 字词:“门畿”,门限。
- 句意:用清波做衣裳,用白石做门限。
- “呼吸明月光,手掉芙蓉旗”:
- 字词:“掉”,摇动。
- 句意:呼吸着明月的光华,手中挥舞着芙蓉旗。
- “降集随九歌,饮芳而食菲”:
- 字词:“降集”,降临;“九歌”,这里指优美的乐曲;“芳”“菲”,指香花野草。
- 句意:随着优美的乐曲降临,饮用香花,食用野草。
- “赠汝以好辞,咄汝去莫违”:
- 字词:“好辞”,美好的言辞;“咄”,呵斥。
- 句意:我用美好的言辞劝你,呵斥你离开,不要违抗。
现代译文
水帝的魂魄微弱衰微,
已经没有了剩下的光辉。
为何他那不成器的儿子,
还在肆意施展疟鬼的淫威。
趁着秋天让人忽冷忽热,
被老人们责骂又讥讽。
在呕吐腹泻中寻觅食物,
却不知这行为臭秽不洁。
医师用上各种药物,
不停地熏蒸灌服来对付你。
灸师用艾炷施灸,
严酷得像打猎时的火围。
诅师恶语诅咒,
舌头像霹雳般响亮。
符师挥动刀笔,
朱砂和墨纵横挥洒。
叹息你的出身啊,
家族门第是如此显赫。
你的祖先有黄帝和颛顼,
他们的美好德行还未暗淡。
你却不修养自己的品行,
像你这样低贱浅薄的少见。
你难道不愧对祖先吗,
还厚着脸皮不知回去。
清澈的江水多明净,
回去和你的配偶安居。
用清波做你的衣裳,
用白石做你的门限。
呼吸着明月的光华,
手中挥舞着芙蓉旗。
随着优美的乐曲降临,
饮用香花,食用野草。
我用美好的言辞劝你,
呵斥你离开,不要违抗。
创作背景
这首诗创作于元和年间。当时社会可能存在一些不良现象和风气,韩愈借此诗以谴责疟鬼为喻,来批判社会上那些出身名门却行为不端、为非作歹的人。同时,也可能与他自身的经历和对社会现实的关注有关,他希望通过这种寓言式的表达,来针砭时弊,劝诫人们要注重自身品行修养。
艺术赏析
- 表现手法:
- 寓言手法:全诗采用寓言形式,将疟鬼拟人化,赋予其行为和思想,以疟鬼为喻来批判社会上的不肖之徒,使批判更生动形象,富有感染力。
- 对比手法:将疟鬼高贵的出身(祖轩而父顼)与它低贱的行为(求食欧泄间,不知臭秽非)进行对比,突出其品行的恶劣,增强了批判的力度。
- 语言特色:语言直白犀利,如“不知臭秽非”“贱薄似汝稀”等语句,直接表达了诗人对疟鬼(即所批判对象)的厌恶和谴责。同时,在劝诫疟鬼回归清净之地时,语言又富有诗意,如“清波为裳衣,白石为门畿。呼吸明月光,手掉芙蓉旗”,展现出优美的画面感。
- 结构层次:结构清晰,先指责疟鬼的为害,接着描述人们驱疟的手段,再追溯疟鬼出身并责备其品行,最后劝诫其回归,层次分明,逻辑连贯。通过层层递进的方式,逐步深入地表达了诗人的批判和劝诫之意。