奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄并呈上钱七兄阁老张十八助教

· 韩愈

曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜。大明宫中给事归,
我今官闲得婆娑,问言何处芙蓉多。撑舟昆明度云锦,
玉山前却不复来,曲江汀滢水准杯。我时相思不觉一回首,

简要说明

此诗围绕曲江荷花展开,描述了曲江秋波中荷花盛开的美景。诗人韩愈发官闲之际,应卢给事所寄《曲江荷花行》酬和,回忆了前往昆明池赏荷等经历,诗中既有对美景的赞美,也流露出对友人的相思之情。

逐句注释

  • “曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜”:
    • 字词:“曲江”,在长安东南,是当时的游览胜地;“红 云”,喻指荷花;“明镜”,喻指平静的水面。
    • 句意:曲江千顷的秋波十分洁净,那盛开的荷花像平铺着的红色云霞覆盖在如明镜般的水面上。
  • “大明宫中给事归,我今官闲得婆娑”:
    • 字词:“给事”,指卢给事;“婆娑”,逍遥自在的样子。
    • 句意:在大明宫任职的卢给事归来,我如今官职清闲得以自在逍遥。
  • “问言何处芙蓉多。撑舟昆明度云锦”:
    • 字词:“芙蓉”,即荷花;“昆明”,指昆明池;“云锦”,这里指如锦缎般的荷花。
    • 句意:询问哪里荷花多,于是撑着船到昆明池穿越那如锦缎般的荷花丛。
  • “玉山前却不复来,曲江汀滢水准杯”:
    • 字词:“玉山”,可能喻指卢给事;“汀滢”,指曲江的小洲和水湾;“准杯”,形容水的平静,如同杯中之水。
    • 句意:卢给事像玉山一样前行后不再回来,曲江的小洲和水湾里水如杯中之水般平静。
  • “我时相思不觉一回首”:
    • 字词:“相思”,对友人的思念。
    • 句意:我在这时思念友人不知不觉地回头张望。

现代译文

曲江千顷的秋波澄澈洁净,
那荷花如红云飞铺在明镜般水面。
在大明宫当值的卢给事归来,
我如今官事清闲自在又悠闲。
询问何处荷花最为繁茂,
撑船到昆明池穿过似锦荷莲。
卢给事如玉山离去不再回转,
曲江小洲水湾的水面平静如杯盘。
我在此时思念友人不觉回头看。

创作背景

此诗创作于韩愈为官时期。当时韩愈官职相对清闲,友人卢给事(卢云夫)寄给他《曲江荷花行》一诗。韩愈遂作此诗酬和,同时还提到要将此诗呈给钱七兄(钱徽)阁老和张十八(张籍)助教。具体创作年份虽难以确切考证,但大致反映了韩愈在这一阶段与友人的交往及生活状态。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻生动:诗中运用了多个精妙的比喻,如将荷花比作“红 云”,把水面比作“明镜”,形象地描绘出曲江荷花盛开时的壮丽景象,使读者能直观地感受到美景。
    • 情景交融:既有对曲江、昆明池荷花美景的描写,又融入了对友人卢给事的相思之情。如“我时相思不觉一回首”,将景与情自然地结合在一起。
  • 语言特色:语言豪放大气,富有感染力。用词精准,如“平铺”“度云锦”等,生动地展现出荷花的繁盛和诗人赏荷时的动态场景。
  • 意境营造:通过对曲江、昆明池荷花景色的描写,营造出一种开阔、优美的意境。同时,友人离去的情节又为意境增添了一丝怅惘,使整首诗的意境丰富而有层次。