淇上酬薛三据,兼寄郭少府微

· 高适

自从别京华,我心乃萧索。十年守章句,万事空寥落。
北上登蓟门,茫茫见沙漠。倚剑对风尘,慨然思卫霍。
拂衣去燕赵,驱马怅不乐。天长沧洲路,日暮邯郸郭。
酒肆或淹留,渔潭屡栖泊。独行备艰险,所见穷善恶。
永愿拯刍荛,孰云干鼎镬。皇情念淳古,时俗何浮薄。
理道资任贤,安人在求瘼。故交负灵奇,逸气抱謇谔。
隐轸经济具,纵横建安作。才望忽先鸣,风期无宿诺。
飘飖劳州县,迢递限言谑。东驰眇贝丘,西顾弥虢略。
淇水徒自流,浮云不堪托。吾谋适可用,天路岂寥廓。
不然买山田,一身与耕凿。且欲同鹪鹩,焉能志鸿鹄。

简要说明

这首诗是高适在淇上酬答薛据,并寄给郭微的作品。诗中回顾了自己离开京城后的坎坷经历与落寞心境,表达了渴望建功立业、拯救苍生的壮志,同时对现实中世风浮薄、贤才难用的状况感到失望,最后表示若无法实现抱负,便打算归隐田园。

逐句注释

  • “自从别京华,我心乃萧索。十年守章句,万事空寥落”:
    • 字词:“萧索”,冷落、孤寂;“守章句”,指钻研儒家经典;“寥落”,冷落、衰败。
    • 句意:自从离开京城,我的内心就变得孤寂冷落。十年来钻研儒家经典,却诸事不顺,一切都显得那么落寞。
  • “北上登蓟门,茫茫见沙漠。倚剑对风尘,慨然思卫霍”:
    • 字词:“蓟门”,在今北京西南;“风尘”,指战乱;“卫霍”,指西汉名将卫青、霍去病。
    • 句意:向北登上蓟门,只见茫茫的沙漠。我仗剑面对这战乱的局势,感慨地想起了卫青、霍去病这些名将。
  • “拂衣去燕赵,驱马怅不乐。天长沧州路,日暮邯郸郭”:
    • 字词:“拂衣”,表示决绝;“沧州”,指隐居之地;“邯郸郭”,邯郸城。
    • 句意:我愤而离开燕赵之地,骑马前行,心中惆怅不乐。前路漫长通向隐居之地,傍晚时分来到了邯郸城。
  • “酒肆或淹留,渔潭屡栖泊。独行备艰险,所见穷善恶”:
    • 字词:“淹留”,停留;“栖泊”,栖息、停泊。
    • 句意:有时在酒馆中停留,多次在渔潭边栖息。独自出行历经艰险,看尽了世间的善恶。
  • “永愿拯刍荛,孰云干鼎镬。皇情念淳古,时俗何浮薄”:
    • 字词:“拯刍荛”,拯救百姓;“干鼎镬”,触犯刑律;“淳古”,淳朴古朴。
    • 句意:我始终希望能拯救百姓,谁说这样做会触犯刑律呢。皇帝心怀淳朴古朴的治国理念,可如今的世风为何如此浮薄。
  • “理道资任贤,安人在求瘼。故交负灵奇,逸气抱謇谔”:
    • 字词:“理道”,治理国家之道;“求瘼”,了解百姓疾苦;“灵奇”,非凡的才华;“謇谔”,正直敢言。
    • 句意:治理国家需要任用贤才,安抚百姓在于了解他们的疾苦。我的故交们都怀有非凡的才华,气质超脱且正直敢言。
  • “隐轸经济具,纵横建安作。才望忽先鸣,风期无宿诺”:
    • 字词:“隐轸”,丰富;“经济具”,经世济民的才能;“建安作”,指具有建安风骨的作品;“风期”,风度品格;“宿诺”,旧有的诺言。
    • 句意:他们有着丰富的经世济民的才能,能写出具有建安风骨的作品。才华和声望很快就声名远扬,在风度品格上也从不食言。
  • “飘飖劳州县,迢递限言谑。东驰眇贝丘,西顾弥虢略”:
    • 字词:“飘飖”,漂泊不定;“迢递”,遥远;“贝丘”,古地名;“虢略”,古地名。
    • 句意:他们漂泊在州县为官,彼此相隔遥远,难以畅快地谈笑。向东驰骋直到遥远的贝丘,向西回望直到虢略之地。
  • “淇水徒自流,浮云不堪托。吾谋适可用,天路岂寥廓”:
    • 字词:“天路”,指仕途。
    • 句意:淇水白白地流淌,浮云不值得依托。我的谋略如果能得到任用,仕途难道会如此狭窄吗?
  • “不然买山田,一身与耕凿。且欲同鹪鹩,焉能志鸿鹄”:
    • 字词:“耕凿”,耕种、凿井,指务农;“鹪鹩”,一种小鸟,喻指志向渺小;“鸿鹄”,喻指志向远大。
    • 句意:如果不能实现抱负,我就买田归隐,亲自从事农耕。我宁愿像鹪鹩一样安于小天地,哪能一心追求鸿鹄般的远大志向呢。

现代译文

自从我离开繁华的京城,
内心就充满了孤寂冷落。
十年来埋头钻研经典,
却落得万事皆空的落寞。
我向北登上蓟门城楼,
眼前是茫茫无尽的沙漠。
仗剑面对这动荡的时局,
感慨地想起卫青、霍去病。
我愤而离开燕赵大地,
骑马前行心中满是惆怅。
前路漫长通向隐居之处,
傍晚时分来到邯郸城旁。
我有时在酒馆中停留,
多次在渔潭边栖息歇脚。
独自出行历经艰难险阻,
看尽了世间的善与恶。
我一直希望拯救百姓,
谁说这会触犯刑律灾祸。
皇帝心怀淳朴治国理想,
可世风为何如此浮薄。
治理国家要任用贤才,
安抚百姓需了解疾苦。
我的故交们才华非凡,
气质超脱且正直敢说。
他们有经世济民的才能,
能写出建安风骨的诗作。
才华声望很快声名远扬,
风度品格从不食言承诺。
他们漂泊在州县为官,
彼此相隔遥远难再谈笑。
向东驰骋到遥远的贝丘,
向西回望到虢略的方向。
淇水白白地流淌不息,
浮云不值得我去依托。
我的谋略若能得到任用,
仕途怎会如此狭窄迷茫。
如果不能实现心中抱负,
我就买田归隐从事农耕。
我宁愿像鹪鹩安于小巢,
怎能一心追求鸿鹄志向。

创作背景

此诗创作于唐玄宗开元二十六年(738 年)左右。高适早年仕途不顺,离开京城后四处游历,北上蓟门希望能在边塞有所建树,但未能如愿。这首诗便是他在淇上时所作,此时他感慨自己多年来的坎坷经历,对现实不满,同时想起友人薛据和郭微,于是写下此诗表达自己的心境和志向。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗中既有对自己离开京城后十年经历的详细叙述,如北上蓟门、漂泊州县等,又有对自己壮志难酬的感慨以及对现实的批判等抒情内容,使诗歌内容丰富,情感真挚。
    • 用典:“慨然思卫霍”运用卫青、霍去病的典故,表达了诗人渴望像他们一样在边塞建功立业的壮志;“且欲同鹪鹩,焉能志鸿鹄”则用鹪鹩和鸿鹄的典故,形象地表达了自己在理想无法实现时的无奈与转变。
  • 语言特色:语言质朴刚健,情感表达直接有力。如“十年守章句,万事空寥落”“吾谋适可用,天路岂寥廓”等诗句,简洁地传达出诗人内心的失落与愤懑。
  • 意境营造:通过对沙漠、淇水、浮云等自然景象的描写,营造出一种空旷、寂寥、落寞的意境,与诗人壮志未酬的心境相契合,使读者能更深刻地感受到诗人内心的痛苦与无奈。同时,诗中对友人的描述又透露出一种对友情的珍视和对美好品质的向往。