这首诗是储光羲赠给王侍御的作品。诗中先描绘王侍御隐居时的高雅环境与闲适生活,后写其出仕后的荣耀及为朝廷效力的情景,接着叙述其赴丹阳任职的行程,最后表达对友人的牵挂、感慨以及期望友人作诗相寄之情。
贻王侍御出台掾丹阳
既当少微星,复隐高山雾。金丘华阳下,仙伯养晦处。
茅茨对三峰,梧桐开一路。神溪绕皋陆,樵牧自成趣。
时登青冥游,若从天江度。墟里献薇蕨,群公致衣缕。
深沉复清净,偃仰视太素。猛兽识宾仆,赪霞知早暮。
峨峨云龙开,忽有方伯遇。达人无不可,壮志且驰骛。
融泄长鸡鸣,演纷大鹏翥。赤墀高崱屴,一见如三顾。
礼服正邦祀,刑冠肃王度。三辰明昭代,光启玄元祚。
章台收杞梓,太液满鹓鹭。丰泽耀纯仁,八方晏黔庶。
沉沉阊阖起,殷殷蓬莱曙。旌戟俨成行,鸡人传发煦。
翔翼一如鹗,百辟莫不惧。清庙奉烝尝,灵山扈銮辂。
天街时蹴踘,直指宴梐枑。四月纯阳初,雷雨始奋豫,
析ds增广运,直道有好恶。回迹清宪台,传骑东南去。
列城异畴昔,近饯寡徒御。缠绵西关道,婉娈新丰树。
伊洛不敢息,淮河任沿溯。乡亭茱萸津,先后非疏附。
炎时方怵惕,有若践霜露。惆怅长岑长,寂寞梁王傅。
纷吾家延州,结友在童孺。岑阳沐天德,邦邑持民务。
踯躅望朝阴,如何复沦误。牙旷三千里,击辕非所慕。
秋涛联沧溟,舟楫凑北固。江汜日绵眇,朝夕空寐寤。
中洞松栝新,东皋阡陌故。余辉方焜耀,可以欢邑聚。
南华在濠上,谁辩魏王瓠。登陟芙蓉楼,为我时一赋。
简要说明
逐句注释
- “高高琅琊台,台下生菌簵”:
- 字词:“琅琊台”,古台名;“菌簵”,美竹。
- 句意:高高的琅琊台之下生长着美竹。
- “照车十二乘,光彩不足谕”:
- 字词:“照车”,指能照亮车辆的宝珠;“谕”,比喻。
- 句意:即使有能照亮十二乘车的宝珠,其光彩也不足以比喻王侍御的才华。
- “既当少微星,复隐高山雾”:
- 字词:“少微星”,象征处士、隐士;“隐”,隐居。
- 句意:王侍御既具少微星般的贤才特质,又隐居在高山云雾之中。
- “金丘华阳下,仙伯养晦处”:
- 字词:“金丘”“华阳”,均为地名;“养晦”,隐居待时。
- 句意:在华阳下的金丘,是王侍御隐居养德的地方。
- “茅茨对三峰,梧桐开一路”:
- 字词:“茅茨”,茅屋;“对”,面对。
- 句意:茅屋正对着三座山峰,梧桐在山间开辟出一条路。
- “神溪绕皋陆,樵牧自成趣”:
- 字词:“神溪”,神奇的溪流;“皋陆”,水边高地。
- 句意:神溪环绕着水边高地,砍柴放牧之人自得其乐。
- “时登青冥游,若从天江度”:
- 字词:“青冥”,天空;“天江”,银河。
- 句意:有时登上天空遨游,就好像在银河中穿行。
- “墟里献薇蕨,群公致衣缕”:
- 字词:“墟里”,村落;“薇蕨”,野菜;“衣缕”,衣物。
- 句意:村落里的人献上野菜,众官员送来衣物。
- “深沉复清净,偃仰视太素”:
- 字词:“深沉”,心境深沉;“偃仰”,俯仰;“太素”,天地未分前的混沌状态,引申为自然、朴素。
- 句意:心境深沉又清净,俯仰之间观照自然朴素的境界。
- “猛兽识宾仆,赪霞知早暮”:
- 字词:“赪霞”,红霞。
- 句意:猛兽都认识王侍御的宾仆从人,红霞能告知早晚时间。
- “峨峨云龙开,忽有方伯遇”:
- 字词:“峨峨”,高峻的样子;“云龙开”,有云从龙之意,比喻得到施展才华的机会;“方伯”,地方长官,这里指朝廷的任用。
- 句意:如同高峻的云龙出现,忽然王侍御得到朝廷的任用。
- “达人无不可,壮志且驰骛”:
- 字词:“达人”,通达事理的人;“驰骛”,奔走、追求。
- 句意:通达的人没有什么不可以做的,王侍御怀着壮志去追求事业。
- “融泄长鸡鸣,演纷大鹏翥”:
- 字词:“融泄”,和乐的样子;“演纷”,盛大的样子;“翥”,飞举。
- 句意:在和乐的长鸡鸣声中,王侍御如大鹏般盛大飞举。
- “赤墀高崱屴,一见如三顾”:
- 字词:“赤墀”,皇宫中的台阶;“崱屴”,高峻;“三顾”,用刘备三顾茅庐典故,比喻受到重视。
- 句意:王侍御登上高峻的皇宫台阶,受到皇帝的重视如同刘备三顾茅庐。
- “礼服正邦祀,刑冠肃王度”:
- 字词:“礼服”,祭祀时穿的衣服;“刑冠”,执法者戴的帽子;“王度”,朝廷的法度。
- 句意:王侍御穿着礼服主持国家祭祀,戴着刑冠严肃维护朝廷法度。
- “三辰明昭代,光启玄元祚”:
- 字词:“三辰”,日、月、星;“昭代”,政治清明的时代;“玄元”,指唐朝尊奉的老子;“祚”,福运。
- 句意:日、月、星使政治清明的时代更加光明,开启了老子的福运。
- “章台收杞梓,太液满鹓鹭”:
- 字词:“章台”,汉代宫殿名,这里代指朝廷;“杞梓”,比喻优秀人才;“太液”,汉代宫殿中的池名,这里代指朝廷;“鹓鹭”,比喻朝官。
- 句意:朝廷招揽优秀人才,朝堂上满是朝官。
- “丰泽耀纯仁,八方晏黔庶”:
- 字词:“丰泽”,丰厚的恩泽;“纯仁”,纯粹的仁爱;“晏”,安定;“黔庶”,百姓。
- 句意:丰厚的恩泽闪耀着纯粹的仁爱,八方百姓得以安定。
- “沉沉阊阖起,殷殷蓬莱曙”:
- 字词:“阊阖”,宫门;“蓬莱”,传说中的仙山,这里代指皇宫。
- 句意:沉沉的宫门开启,皇宫迎来黎明的曙光。
- “旌戟俨成行,鸡人传发煦”:
- 字词:“旌戟”,旗帜和兵器;“鸡人”,宫中报晓的人;“发煦”,发布命令。
- 句意:旗帜和兵器整齐排列成行,鸡人传达朝廷的命令。
- “翔翼一如鹗,百辟莫不惧”:
- 字词:“翔翼”,飞翔的翅膀,比喻王侍御的行动;“鹗”,一种猛禽;“百辟”,百官。
- 句意:王侍御行动如猛鹗般迅速,百官无不畏惧。
- “清庙奉烝尝,灵山扈銮辂”:
- 字词:“清庙”,宗庙;“烝尝”,祭祀;“灵山”,指帝王祭祀的山;“扈”,随从;“銮辂”,帝王的车驾。
- 句意:王侍御在宗庙中主持祭祀,在灵山随侍帝王的车驾。
- “天街时蹴踘,直指宴梐枑”:
- 字词:“天街”,京城的街道;“蹴踘”,古代的一种足球运动;“梐枑”,宫廷门前的栅栏,这里代指宫廷宴会。
- 句意:王侍御有时在京城街道上踢球,有时直接参加宫廷宴会。
- “四月纯阳初,雷雨始奋豫”:
- 字词:“纯阳初”,农历四月阳气正盛;“奋豫”,振奋喜悦。
- 句意:四月阳气正盛之初,雷雨开始让人振奋喜悦。
- “析ds增广运,直道有好恶”:
- 此处“析ds”可能有误,暂按原文注释:“析ds”,不明;“广运”,指帝王的恩泽;“直道”,正直的原则。
- 句意:(不明部分可能与朝廷政务有关)增加帝王的恩泽,秉持正直原则有自己的好恶。
- “回迹清宪台,传骑东南去”:
- 字词:“清宪台”,御史台;“传骑”,驿站的马匹。
- 句意:王侍御从御史台离任,骑着驿站的马向东南方向去赴任。
- “列城异畴昔,近饯寡徒御”:
- 字词:“列城”,各个城市;“畴昔”,过去;“徒御”,送行的人。
- 句意:各个城市与过去不同,送行的人很少。
- “缠绵西关道,婉娈新丰树”:
- 字词:“缠绵”,形容路途难舍;“婉娈”,美好。
- 句意:在西关门的道路上难舍难分,新丰的树木也显得格外美好。
- “伊洛不敢息,淮河任沿溯”:
- 字词:“伊洛”,伊水和洛水;“沿溯”,顺流而下和逆流而上。
- 句意:在伊水和洛水不敢休息,在淮河上顺流或逆流而行。
- “乡亭茱萸津,先后非疏附”:
- 字词:“乡亭”,乡村的亭子;“茱萸津”,渡口名;“疏附”,关系疏远或亲近。
- 句意:在乡村亭子边的茱萸津,先后的行程没有亲疏之分。
- “炎时方怵惕,有若践霜露”:
- 字词:“炎时”,炎热的时节;“怵惕”,恐惧。
- 句意:在炎热的时节心中恐惧,就好像踩在霜露上一样。
- “惆怅长岑长,寂寞梁王傅”:
- 字词:“长岑长”,指东汉崔骃,他曾被贬为长岑长;“梁王傅”,指西汉贾谊,曾为梁怀王太傅。
- 句意:如同崔骃、贾谊一样,王侍御此次赴任令人惆怅寂寞。
- “纷吾家延州,结友在童孺”:
- 字词:“纷吾”,我;“延州”,地名。
- 句意:我家在延州,与王侍御在孩童时就结为好友。
- “岑阳沐天德,邦邑持民务”:
- 字词:“岑阳”,地名;“天德”,帝王的恩德;“邦邑”,地方;“持民务”,管理百姓事务。
- 句意:王侍御在岑阳沐浴着帝王的恩德,在地方上管理百姓事务。
- “踯躅望朝阴,如何复沦误”:
- 字词:“踯躅”,徘徊;“朝阴”,朝廷的荫庇;“沦误”,沉沦失误。
- 句意:徘徊着盼望朝廷的荫庇,为何又会陷入沉沦失误呢。
- “牙旷三千里,击辕非所慕”:
- 字词:“牙旷”,伯牙和师旷,这里比喻知音;“击辕”,敲击车辕唱歌,指隐居生活。
- 句意:与知音相隔三千里,隐居生活也不是我所向往的。
- “秋涛联沧溟,舟楫凑北固”:
- 字词:“秋涛”,秋天的波涛;“沧溟”,大海;“北固”,北固山。
- 句意:秋天的波涛连接着大海,船只聚集在北固山。
- “江汜日绵眇,朝夕空寐寤”:
- 字词:“江汜”,江边;“绵眇”,悠远。
- 句意:在江边日子悠远,早晚都只能在梦中想念。
- “中洞松栝新,东皋阡陌故”:
- 字词:“中洞”,山洞名;“松栝”,松树和桧树;“东皋”,东边的高地;“阡陌”,田间小路。
- 句意:中洞的松树和桧树是新的,东皋的田间小路依旧。
- “余辉方焜耀,可以欢邑聚”:
- 字词:“余晖”,夕阳的光辉;“焜耀”,明亮;“邑聚”,村落。
- 句意:夕阳的光辉正明亮,可以在村落中欢聚。
- “南华在濠上,谁辩魏王瓠”:
- 字词:“南华”,指《庄子》;“濠上”,庄子与惠子辩论的地方;“魏王瓠”,出自《庄子》,比喻大而无用之物。
- 句意:如同在濠上辩论《庄子》一样,谁能分辨魏王瓠的用途呢。
- “登陟芙蓉楼,为我时一赋”:
- 字词:“登陟”,登上;“芙蓉楼”,楼名。
- 句意:登上芙蓉楼时,为我时常作首诗。
现代译文
高高的琅琊台之下,生长着美竹。
即使有能照亮十二乘车的宝珠,也无法比喻你的才华。
你既有少微星般的贤才特质,又隐居在高山云雾之中。
华阳下的金丘,是你隐居养德的地方。
茅屋正对着三座山峰,梧桐在山间开辟出一条路。
神溪环绕着水边高地,砍柴放牧之人自得其乐。
有时登上天空遨游,就好像在银河中穿行。
村落里的人献上野菜,众官员送来衣物。
心境深沉又清净,俯仰之间观照自然朴素的境界。
猛兽都认识你的宾仆从人,红霞能告知早晚时间。
如同高峻的云龙出现,你忽然得到朝廷的任用。
通达的人没有什么不可以做的,你怀着壮志去追求事业。
在和乐的长鸡鸣声中,你如大鹏般盛大飞举。
你登上高峻的皇宫台阶,受到皇帝的重视如同刘备三顾茅庐。
你穿着礼服主持国家祭祀,戴着刑冠严肃维护朝廷法度。
日、月、星使政治清明的时代更加光明,开启了老子的福运。
朝廷招揽优秀人才,朝堂上满是朝官。
丰厚的恩泽闪耀着纯粹的仁爱,八方百姓得以安定。
沉沉的宫门开启,皇宫迎来黎明的曙光。
旗帜和兵器整齐排列成行,鸡人传达朝廷的命令。
你行动如猛鹗般迅速,百官无不畏惧。
你在宗庙中主持祭祀,在灵山随侍帝王的车驾。
你有时在京城街道上踢球,有时直接参加宫廷宴会。
四月阳气正盛之初,雷雨开始让人振奋喜悦。
(此处不明部分可能与朝廷政务有关)增加帝王的恩泽,秉持正直原则有自己的好恶。
你从御史台离任,骑着驿站的马向东南方向去赴任。
各个城市与过去不同,送行的人很少。
在西关门的道路上难舍难分,新丰的树木也显得格外美好。
在伊水和洛水不敢休息,在淮河上顺流或逆流而行。
在乡村亭子边的茱萸津,先后的行程没有亲疏之分。
在炎热的时节心中恐惧,就好像踩在霜露上一样。
如同崔骃、贾谊一样,你此次赴任令人惆怅寂寞。
我家在延州,与你在孩童时就结为好友。
你在岑阳沐浴着帝王的恩德,在地方上管理百姓事务。
徘徊着盼望朝廷的荫庇,为何又会陷入沉沦失误呢。
与知音相隔三千里,隐居生活也不是我所向往的。
秋天的波涛连接着大海,船只聚集在北固山。
在江边日子悠远,早晚都只能在梦中想念。
中洞的松树和桧树是新的,东皋的田间小路依旧。
夕阳的光辉正明亮,可以在村落中欢聚。
如同在濠上辩论《庄子》一样,谁能分辨魏王瓠的用途呢。
登上芙蓉楼时,为我时常作首诗。
创作背景
储光羲生活在唐朝开元、天宝年间。此诗创作背景大概是王侍御原本隐居,后得到朝廷任用,在朝廷有所作为,之后又被派往丹阳任职。储光羲与王侍御交情深厚,在其赴任之际写下此诗,表达对友人的赞美、牵挂与期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“三顾”“长岑长”“梁王傅”“南华”“魏王瓠”等,通过这些典故,不仅丰富了诗歌的内涵,还委婉地表达了对友人的情感和看法,使诗歌更具文化底蕴。
- 虚实结合:前半部分描写王侍御隐居时的生活场景,如“茅茨对三峰,梧桐开一路。神溪绕皋陆,樵牧自成趣”等,是实写,展现出隐居生活的闲适高雅;后半部分写友人赴任后的情景,有想象的成分,如“秋涛联沧溟,舟楫凑北固。江汜日绵眇,朝夕空寐寤”等,虚实结合,拓展了诗歌的意境。
- 语言特色:语言华丽典雅,用词考究,如“照车十二乘,光彩