送魏珪觐省

· 李群玉

木落楚色深,风高浪花白。送君飞一叶,鸟逝入空碧。
猗欤白华秀,伤心倚门夕。不知云涨遥,万里看咫尺。
萧萧青枫岸,去掩江山宅。离觞有黄花,节物助凄戚。
潇湘入𤃩桂,一路萦水石。烟萝拂行舟,玉濑锵枕席
多君林泉趣,耽玩日成癖。长啸凌清晖,襟情当雪涤。
登龙屈指内,飞誉甚籍籍。未折月中枝,宁随宋都鶂。
曰余吞声地,举足伤瓦砾。见尔一开颜,温明乃珠璧。
春风到云峤,把酒时相忆。豆蔻花入船,鹧鸪啼送客。
飏天与瘴海,此去备沿历。珍重春官英,加餐数刀帛。

简要说明

这首诗是李群玉为送魏珪回家探亲而作。诗中描绘了秋季送别的萧瑟之景,表达了对友人的依依惜别之情。同时,对魏珪的才德进行了赞扬,提及他的志向和声誉,还表达了自己处境的艰难,最后期望友人旅途珍重,日后能时常相忆。

逐句注释

  • “木落楚色深,风高浪花白”:
    • 字词:“木落”,树叶飘落;“楚色”,楚地的景色。
    • 句意:树叶飘落,楚地的秋色愈发浓重,风势很大,浪花翻涌呈现出白色。
  • “送君飞一叶,鸟逝入空碧”:
    • 字词:“一叶”,指小船;“空碧”,碧空。
    • 句意:送你乘坐小船离去,如同鸟儿飞向碧空渐渐远去。
  • “猗欤白华秀,伤心倚门夕”:
    • 字词:“猗欤”,叹词,表赞美;“白华秀”,《诗经·小雅·白华》有孝子养亲之意,这里指魏珪是个有孝行的人;“倚门”,指父母盼子归来。
    • 句意:你有美好的孝行,傍晚时分父母正伤心地盼你归来。
  • “不知云涨遥,万里看咫尺”:
    • 字词:“云涨遥”,指路途遥远被云雾阻隔;“咫尺”,形容距离近。
    • 句意:不觉得路途被云雾阻隔得那么遥远,感觉万里的路程也近在咫尺。
  • “萧萧青枫岸,去掩江山宅”:
    • 字词:“萧萧”,风吹树叶的声音;“掩”,遮蔽。
    • 句意:青枫岸边风声萧萧,你离去后将遮蔽江山间的住宅。
  • “离觞有黄花,节物助凄戚”:
    • 字词:“离觞”,离别的酒;“黄花”,菊花;“节物”,应时节的景物。
    • 句意:离别的酒杯旁有菊花,应时节的景物更增添了离别的凄凉。
  • “潇湘入𤃩桂,一路萦水石”:
    • 字词:“潇湘”,潇水和湘水;“𤃩桂”,可能指桂江;“萦”,环绕。
    • 句意:从潇湘进入桂江,一路上江水环绕着石头。
  • “烟萝拂行舟,玉濑锵枕席”:
    • 字词:“烟萝”,烟雾笼罩的藤萝;“玉濑”,清澈湍急的水流声。
    • 句意:烟雾笼罩的藤萝拂过行驶的小船,清澈湍急的水流声如同在枕席间作响。
  • “多君林泉趣,耽玩日成癖”:
    • 字词:“多”,赞美;“林泉趣”,对山林泉石的情趣;“耽玩”,沉迷游玩。
    • 句意:赞美你对山林泉石有浓厚的情趣,沉迷其中成了癖好。
  • “长啸凌清晖,襟情当雪涤”:
    • 字词:“长啸”,大声呼啸;“清晖”,明亮的光辉;“襟情”,胸怀、情怀。
    • 句意:你在明亮的光辉中大声呼啸,胸怀如同被雪洗涤一样纯净。
  • “登龙屈指内,飞誉甚籍籍”:
    • 字词:“登龙”,比喻成名或登上高位;“屈指”,扳着指头计算;“籍籍”,声名盛大的样子。
    • 句意:你在有望成名的人之中,声誉非常盛大。
  • “未折月中枝,宁随宋都鶂”:
    • 字词:“折月中枝”,指科举中第;“宋都鶂”,春秋时宋国都城有六鶂退飞的记载,这里表示不能因小挫折而退缩。
    • 句意:虽然还未科举中第,怎能像宋都的鶂一样退缩。
  • “曰余吞声地,举足伤瓦砾”:
    • 字词:“吞声”,忍气吞声;“伤瓦砾”,被瓦砾伤害,比喻处境艰难。
    • 句意:我处于忍气吞声的境地,一举一动都可能被伤害。
  • “见尔一开颜,温明乃珠璧”:
    • 字词:“温明”,温和明润;“珠璧”,珍珠美玉。
    • 句意:见到你我才露出笑容,你的温和明润如同珍珠美玉。
  • “春风到云峤,把酒时相忆”:
    • 字词:“云峤”,高耸入云的山峰;“把酒”,手持酒杯。
    • 句意:春风吹到高耸的山峰时,我会手持酒杯时常想起你。
  • “豆蔻花入船,鹧鸪啼送客”:
    • 字词:“豆蔻花”,一种花;“鹧鸪啼”,鹧鸪鸟的叫声,常表示离别。
    • 句意:豆蔻花飘入船中,鹧鸪鸟的叫声仿佛在送别客人。
  • “飏天与瘴海,此去备沿历”:
    • 字词:“飏天”,高空;“瘴海”,南方有瘴气的海域;“沿历”,沿途经历。
    • 句意:高空和有瘴气的海域,你这次去要经历很多。
  • “珍重春官英,加餐数刀帛”:
    • 字词:“春官英”,指礼部优秀的人才;“刀帛”,泛指财物。
    • 句意:珍重啊礼部的优秀人才,多吃点饭,保重身体。

现代译文

树叶飘落,楚地的秋色愈发浓重,
风势很大,浪花翻涌呈现出白色。
送你乘坐小船离去,
如同鸟儿飞向碧空渐渐远去。
你有美好的孝行,
傍晚时分父母正盼你归来。
不觉得路途被云雾阻隔得遥远,
万里的路程仿佛近在咫尺。
青枫岸边风声萧萧,
你离去后将遮蔽江山间的住宅。
离别的酒杯旁有菊花,
应时节的景物更增添了离别的凄凉。
从潇湘进入桂江,
一路上江水环绕着石头。
烟雾笼罩的藤萝拂过行驶的小船,
清澈湍急的水流声如同在枕席间作响。
赞美你对山林泉石有浓厚的情趣,
沉迷其中成了癖好。
你在明亮的光辉中大声呼啸,
胸怀如同被雪洗涤一样纯净。
你在有望成名的人之中,
声誉非常盛大。
虽然还未科举中第,
怎能像宋都的鶂一样退缩。
我处于忍气吞声的境地,
一举一动都可能被伤害。
见到你我才露出笑容,
你的温和明润如同珍珠美玉。
春风吹到高耸的山峰时,
我会手持酒杯时常想起你。
豆蔻花飘入船中,
鹧鸪鸟的叫声仿佛在送别客人。
高空和有瘴气的海域,
你这次去要经历很多。
珍重啊礼部的优秀人才,
多吃点饭,保重身体。

创作背景

李群玉生活在晚唐时期,当时社会动荡,科举竞争激烈。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是在友人魏珪回家探亲时所作。诗人可能与魏珪交往密切,对他的才德和志向有所了解,同时也借送别表达自己的心境和对友人的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗开篇“木落楚色深,风高浪花白”描绘了秋季萧瑟的景象,渲染了离别的氛围,借景抒发了送别友人时的凄凉之感。在描写友人旅途时,“烟萝拂行舟,玉濑锵枕席”等句,通过描绘优美的自然景色,表达了对友人旅途的想象和祝福。
    • 对比衬托:将自己“吞声地,举足伤瓦砾”的艰难处境与友人“登龙屈指内,飞誉甚籍籍”的良好声誉进行对比,衬托出友人的才华和前途光明,同时也流露出自己的感慨。
  • 语言特色:语言优美生动,运用了丰富的意象,如“黄花”“豆蔻花”“鹧鸪”等,增添了诗歌的艺术感染力。用词精准,如“飞一叶”形象地写出了小船在水中轻快的样子,“玉濑锵枕席”将水流声描写得生动可感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既凄凉又充满期望的意境。前半部分通过对送别之景和友人旅途的描写,营造出离别时的凄清氛围;后半部分对友人的赞美和期望,又使诗歌有了一种积极向上的情感,二者相互交融,使诗歌的意境更加丰富。