维夫君兮桂舟一首送梁正受归汶阳

· 晁补之

维夫君兮桂舟,酌余酒兮揽君留。
君何为兮此野,菊菲菲兮蝶下。
韡韡兮煌煌,烂金敷兮袭余堂。
茱萸兮芙蓉,众芳越兮乱五风。
饥咀兮灵芝,君歌乐兮余和之。
日下兮野阴,澹忘归兮中林。
橘栋兮梅宇,纷琼茅兮被南荣。
白羽兮黑翮,邀仙人兮语此文。
余高驰兮世之外,君猋举兮先余至。
襟带兮东方旦,争门兮汶之阳。
大野兮始波,翔鸧鹳兮嗥𫛤鹅。
群宿兮迷阯,旅食兮殚穗。
霜肃肃兮叶方下,君欲济兮淹回。
水通道兮躞蹀,冠如箕兮带长铗。
里千室兮士一喙,余不善兮纷余谇。
世谓折扬好兮,余白雪而莫知弃。
火布而以为垢兮,胡不浣炎而振之。
彼镆邪而能言兮,工谓余以不祥。
聊逍遥而挫锐兮,蒙黯黮而益光。

简要说明

这首诗是晁补之送梁正受归汶阳之作。诗中既有对友人离去的挽留,描绘了送别场景周围的自然美景,也有与友人的欢乐唱和。同时,诗人借景抒情,抒发了自己在尘世中不被理解的孤独与愤懑,表达了超脱世俗、坚守自我的志向。

逐句注释

  • “维夫君兮桂舟,酌余酒兮揽君留”:
    • 字词:“维”,发语词;“夫君”,指梁正受;“桂舟”,用桂木造的船,这里泛指华美的船;“揽”,拉,挽留。
    • 句意:您乘坐着华美的船,我斟满酒来挽留您。
  • “君何为兮此野,菊菲菲兮蝶下”:
    • 字词:“菲菲”,花草盛多的样子;“蝶”,同“蝶”。
    • 句意:您为什么来到这野外呢,此时菊花盛开,蝴蝶飞舞。
  • “韡韡兮煌煌,烂金敷兮袭余堂”:
    • 字词:“韡韡(wěi)”“煌煌”,光明美丽的样子;“烂金敷”,指菊花像灿烂的金子铺展开来;“袭”,扑入。
    • 句意:菊花光彩照人,像灿烂的金子铺展,香气扑入我的厅堂。
  • “茱萸兮芙蓉,众芳越兮乱五风”:
    • 字词:“越”,散发;“五风”,五方之风,泛指风。
    • 句意:有茱萸和芙蓉,众多的花草散发着香气,在风中凌乱。
  • “饥咀兮灵芝,君歌乐兮余和之”:
    • 字词:“咀”,嚼;“和”,跟着唱。
    • 句意:饿了就嚼食灵芝,您欢快地唱歌我来应和。
  • “日下兮野阴,澹忘归兮中林”:
    • 字词:“澹”,恬淡;“中林”,林中。
    • 句意:太阳西下,野外笼罩着阴影,我们在林中恬淡地忘了回去。
  • “橘栋兮梅宇,纷琼茅兮被南荣”:
    • 字词:“宇”,屋檐;“琼茅”,香草名;“被”,覆盖;“南荣”,房屋的南檐。
    • 句意:用橘木做栋梁,梅木做屋檐,纷纷扬扬的琼茅覆盖在南檐上。
  • “白羽兮黑翮,邀仙人兮语此文”:
    • 字词:“翮(hé)”,鸟羽的茎,这里指鸟羽;“语此文”,谈论这文章。
    • 句意:有白羽黑羽的鸟儿,我们邀请仙人来谈论文章。
  • “余高驰兮世之外,君猋举兮先余至”:
    • 字词:“高驰”,高飞远驰;“猋(biāo)举”,如暴风般疾飞。
    • 句意:我想要超脱尘世高飞远走,您如暴风般先我到达理想之地。
  • “襟带兮东方旦,争门兮汶之阳”:
    • 字词:“襟带”,像衣襟和腰带一样环绕;“旦”,天亮;“汶之阳”,汶水的北面。
    • 句意:东方破晓,汶水之北的城门热闹起来。
  • “大野兮始波,翔鸧鹳兮嗥𫛤鹅”:
    • 字词:“大野”,广阔的原野;“鸧鹳(cāng guàn)”,即鸧鹒和鹳;“嗥(háo)”,同“号”,鸣叫;“𫛤鹅(jiā é)”,野鹅。
    • 句意:广阔的原野开始泛起波浪,鸧鹒、鹳鸟飞翔,野鹅鸣叫。
  • “群宿兮迷阯,旅食兮殚穗”:
    • 字词:“阯(zhǐ)”,同“址”,地方;“旅食”,客居他乡谋生;“殚(dān)”,尽。
    • 句意:群鸟栖息迷失了方向,客居他乡的人粮食快要吃完。
  • “霜肃肃兮叶方下,君欲济兮淹回”:
    • 字词:“肃肃”,形容霜降落的声音;“济”,渡河;“淹回”,停留徘徊。
    • 句意:寒霜簌簌落下,树叶纷纷飘落,您想要渡河却徘徊不前。
  • “水通道兮躞蹀,冠如箕兮带长铗”:
    • 字词:“躞蹀(xiè dié)”,小步走路;“铗(jiá)”,剑柄。
    • 句意:沿着水路小步前行,头戴如箕的帽子,腰佩长剑。
  • “里千室兮士一喙,余不善兮纷余谇”:
    • 字词:“里”,乡里;“喙”,嘴;“谇(suì)”,责骂。
    • 句意:乡里有上千户人家却只有一个士人发言,我做的不好,遭到众人的责骂。
  • “世谓折扬好兮,余白雪而莫知弃”:
    • 字词:“折扬”,古代的通俗乐曲;“白雪”,古代的高雅乐曲。
    • 句意:世人认为通俗的乐曲好,而我喜爱高雅的《白雪》之曲却无人理解,被人抛弃。
  • “火布而以为垢兮,胡不浣炎而振之”:
    • 字词:“火布”,用石棉纤维织成的布,能耐火;“浣炎”,用火烧来洗涤。
    • 句意:把火布当作污垢,为什么不用火烧来洗涤再抖干净呢。
  • “彼镆邪而能言兮,工谓余以不祥”:
    • 字词:“镆邪(mò yé)”,即莫邪,古代名剑;“工”,工匠。
    • 句意:如果莫邪剑能说话,工匠会说我带来不祥。
  • “聊逍遥而挫锐兮,蒙黯黮而益光”:
    • 字词:“挫锐”,磨去锐气;“黯黮(àn dǎn)”,昏暗不明;“益光”,更加光彩。
    • 句意:姑且逍遥自在地磨去锐气,即使遭受昏暗的境遇也会更加光彩。

现代译文

您乘坐着华美的桂舟,
我斟满美酒把您挽留。
您为何来到这郊野,
菊花盛开蝴蝶在四周。
菊花灿烂光彩夺目,
如金辉铺满我的堂屋。
有茱萸还有芙蓉,
众花飘香在风中乱舞。
饿了就嚼食灵芝,
您唱歌来我把声和。
太阳西下原野阴暗,
在林中我们忘了归返。
橘木为梁梅木为檐,
琼茅纷纷覆在南檐。
白羽黑羽的鸟儿相伴,
邀仙人来把文章谈。
我想超脱尘世远走,
您如疾风先我到理想境头。
东方破晓城门热闹,
汶水之北开始喧嚣。
原野泛起层层波浪,
鸧鹳飞翔野鹅鸣响。
群鸟栖息迷失方向,
旅人粮食快要吃光。
寒霜飘落树叶下降,
您想渡河却在彷徨。
沿着水路小步前往,
头戴箕帽腰佩长剑。
乡里千户一人发言,
我做不好遭人责难。
世人爱那通俗之乐,
我恋《白雪》无人理解。
把火布当作是污垢,
为何不火烧后抖抖。
若莫邪剑能把话讲,
工匠说我带来不祥。
暂且逍遥磨去锋芒,
身处昏暗更加明亮。

创作背景

晁补之生活在北宋时期,政治斗争较为复杂。这首诗的具体创作时间难以精准确定,但从诗中可以看出他可能在仕途上遭遇了一些挫折,不被众人理解。梁正受要归汶阳,晁补之在送别友人之际,借景抒情,将自己的心境与情感融入诗中,通过诗歌来表达自己的志向和愤懑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗中运用了众多的花草意象,如菊花、茱萸、芙蓉等,以花草的美好来比兴自己的高洁品质和美好追求;同时,用“折扬”和“白雪”分别代表世俗与高雅,形象地表达了自己不被理解的孤独。
    • 情景交融:诗中既有对送别场景的描写,如“菊菲菲兮蝶下”“日下兮野阴”等,又有对自己心境的抒发,将情感融入到所描绘的景色之中,使诗歌更具感染力。
  • 语言特色:语言富有文采,运用了大量的叠词,如“韡韡”“煌煌”“肃肃”等,增强了诗歌的韵律美和节奏感。同时,用词古朴典雅,体现了较高的文学素养。
  • 意境营造:通过对自然景色和生活场景的描绘,营造出一种既美好又孤独的意境。前半部分描绘了送别时的美景和与友人的欢乐唱和,展现出一种超脱尘世的闲适;后半部分则表达了自己在尘世中不被理解的愤懑,使整首诗的意境更加深沉。