这首诗是李涉从夏口返回巴陵途中写给唐知言的。诗中先回忆去年腊月到夏口途中的艰难行程,接着讲述在夏口的经历,包括结识贤能的李监察、唐氏一门的俊才唐知言等,描绘了与友人相聚时饮酒作乐、风光烂漫的生活,最后抒发了离别时的惆怅之情。
却归巴陵途中走笔寄唐知言
去年腊月来夏口,黑风白浪打头吼。橹声轧轧摇不前,
看他撩乱张帆走。逾月始到鹦鹉洲,呜呜暮角喧城头。
逡巡未得见官长,梦寝但觉生愁忧。军中贤倅李监察,
人马晓来兼手札。教令参谒礼数全,头头要处相称掣。
唐氏一门今五龙,声华殷殷皆如钟。就中十一最年少,
别有俊气横心胸。巧缀五言才刮骨,却怕柱天身硉矹。
后辈无劳续出头,坳塘不合窥溟渤。君家三兄旧山侣,
方寸久来常许与。不觉淹留两月余,风光漫烂生洲渚。
宇文文学儒家子,竹绕书斋花映水。醉舞狂歌此地多,
有时酩酊扶还起。猥蒙方伯怜饥贫,假名许得陪诸宾。
酒家债负有填日,恣意颇敢排青缗。余瞿二家同爱客,
园蔬任遣奴人摘。野狐泉头银叶方,一别十年今再觌。
更有风流歙奴子,能将盘帕来欺尔。白马青袍豁眼明,
许他真是查郎髓。良会芳时难再来,隙光电影长相催。
扁舟惆怅人南去,目断江天凡几回。
看他撩乱张帆走。逾月始到鹦鹉洲,呜呜暮角喧城头。
逡巡未得见官长,梦寝但觉生愁忧。军中贤倅李监察,
人马晓来兼手札。教令参谒礼数全,头头要处相称掣。
唐氏一门今五龙,声华殷殷皆如钟。就中十一最年少,
别有俊气横心胸。巧缀五言才刮骨,却怕柱天身硉矹。
后辈无劳续出头,坳塘不合窥溟渤。君家三兄旧山侣,
方寸久来常许与。不觉淹留两月余,风光漫烂生洲渚。
宇文文学儒家子,竹绕书斋花映水。醉舞狂歌此地多,
有时酩酊扶还起。猥蒙方伯怜饥贫,假名许得陪诸宾。
酒家债负有填日,恣意颇敢排青缗。余瞿二家同爱客,
园蔬任遣奴人摘。野狐泉头银叶方,一别十年今再觌。
更有风流歙奴子,能将盘帕来欺尔。白马青袍豁眼明,
许他真是查郎髓。良会芳时难再来,隙光电影长相催。
扁舟惆怅人南去,目断江天凡几回。
简要说明
逐句注释
- “去年腊月来夏口,黑风白浪打头吼”:
- 字词:“腊月”,农历十二月;“夏口”,地名,今湖北武昌;“打头吼”,迎面怒吼。
- 句意:去年腊月我来到夏口,黑色的狂风和白色的波浪迎面怒吼。
- “橹声轧轧摇不前,看他撩乱张帆走”:
- 字词:“轧轧”,象声词,形容摇橹的声音;“撩乱”,忙乱。
- 句意:船橹发出轧轧的声音却难以前行,只能看着其他船只忙乱地张帆驶走。
- “逾月始到鹦鹉洲,呜呜暮角喧城头”:
- 字词:“逾月”,过了一个月;“鹦鹉洲”,在今湖北武汉西南长江中;“暮角”,傍晚的号角声。
- 句意:过了一个月才到达鹦鹉洲,傍晚城头传来呜呜的号角声。
- “逡巡未得见官长,梦寝但觉生愁忧”:
- 字词:“逡巡”,迟疑徘徊;“梦寝”,睡梦。
- 句意:迟疑徘徊很久都没能见到官长,连做梦都觉得忧愁。
- “军中贤倅李监察,人马晓来兼手札”:
- 字词:“贤倅”,贤能的副职官员;“手札”,亲手写的书信。
- 句意:军中贤能的副职李监察,清晨带着人马还捎来了亲笔书信。
- “教令参谒礼数全,头头要处相称掣”:
- 字词:“参谒”,拜见;“称掣”,相称,合适。
- 句意:他教导我拜见官长的礼数周全,每一个关键之处都安排得恰到好处。
- “唐氏一门今五龙,声华殷殷皆如钟”:
- 字词:“五龙”,比喻同时以才名著闻的五人;“声华”,声誉荣耀;“殷殷”,盛大的样子。
- 句意:唐氏一门如今有五个杰出人才,声誉荣耀如同钟声般响亮。
- “就中十一最年少,别有俊气横心胸”:
- 字词:“十一”,指唐知言;“俊气”,英俊的气质。
- 句意:其中唐知言最为年少,却有着与众不同的英俊气质在胸中激荡。
- “巧缀五言才刮骨,却怕柱天身硉矹”:
- 字词:“巧缀五言”,巧妙地创作五言诗;“硉矹”,高耸的样子。
- 句意:他创作五言诗的才华令人惊叹,只怕他有顶天立地的高大身躯。
- “后辈无劳续出头,坳塘不合窥溟渤”:
- 字词:“坳塘”,小池塘;“溟渤”,大海。
- 句意:后辈就不必再争着出头了,小池塘不应该窥视大海。
- “君家三兄旧山侣,方寸久来常许与”:
- 字词:“旧山侣”,旧时隐居山林的伙伴;“方寸”,指内心;“许与”,赞许。
- 句意:你家三兄是我旧时隐居山林的伙伴,我内心长久以来一直赞许他。
- “不觉淹留两月余,风光漫烂生洲渚”:
- 字词:“淹留”,停留;“烂漫”,光彩四射的样子。
- 句意:不知不觉停留了两个多月,洲渚上风光绚丽多彩。
- “宇文文学儒家子,竹绕书斋花映水”:
- 字词:“宇文文学”,姓宇文的文学官员;“儒家子”,儒家子弟。
- 句意:宇文文学是儒家子弟,他的书斋周围翠竹环绕,鲜花倒映在水中。
- “醉舞狂歌此地多,有时酩酊扶还起”:
- 字词:“酩酊”,大醉的样子。
- 句意:在这里常常有人醉舞狂歌,有时大醉了被人扶起还继续玩乐。
- “猥蒙方伯怜饥贫,假名许得陪诸宾”:
- 字词:“猥蒙”,承蒙;“方伯”,地方长官;“假名”,借名。
- 句意:承蒙地方长官怜悯我的饥贫,借名让我得以陪在诸位宾客之中。
- “酒家债负有填日,恣意颇敢排青缗”:
- 字词:“债负”,债务;“填日”,偿还的日子;“青缗”,穿钱的绳子,代指钱财。
- 句意:酒家的债务总有偿还的日子,我肆意大胆地挥霍钱财。
- “余瞿二家同爱客,园蔬任遣奴人摘”:
- 字词:“余瞿二家”,姓余和姓瞿的两家人。
- 句意:余、瞿两家人都好客,园子里的蔬菜任由仆人采摘。
- “野狐泉头银叶方,一别十年今再觌”:
- 字词:“银叶方”,可能是一种药方;“觌”,相见。
- 句意:野狐泉边的银叶方,一别十年如今再次相见。
- “更有风流歙奴子,能将盘帕来欺尔”:
- 字词:“风流”,洒脱不拘;“歙奴子”,可能是人名。
- 句意:还有洒脱不拘的歙奴子,能用盘帕来逗趣。
- “白马青袍豁眼明,许他真是查郎髓”:
- 字词:“豁眼明”,让人眼前一亮;“查郎髓”,可能是形容人有独特的气质。
- 句意:骑着白马穿着青袍让人眼前一亮,真让人觉得他有独特的气质。
- “良会芳时难再来,隙光电影长相催”:
- 字词:“良会”,美好的聚会;“芳时”,美好的时光;“隙光电影”,形容时间过得快。
- 句意:美好的聚会和时光难以再来,时光如白驹过隙般匆匆催赶。
- “扁舟惆怅人南去,目断江天凡几回”:
- 字词:“扁舟”,小船;“目断”,望到看不见。
- 句意:我乘坐小船惆怅地向南离去,多次望断江天。
现代译文
去年腊月我来到夏口,
黑色的狂风白色的浪涛迎面怒吼。
船橹轧轧作响却难以前行,
只能看着其他船只张帆忙乱地驶走。
过了一个月才到达鹦鹉洲,
傍晚城头传来呜呜的号角声。
迟疑徘徊很久没见到官长,
连做梦都满是忧愁。
军中贤能的李监察,
清晨带着人马还捎来亲笔书信。
他教我拜见官长礼数周全,
每处关键都安排得恰到好处。
唐氏一门有五个杰出人才,
声誉荣耀如钟声般响亮。
其中唐知言最为年少,
胸中有着与众不同的英俊气质。
他创作五言诗才华惊人,
只怕他顶天立地身躯高大。
后辈不必再争着出头,
小池塘不应窥视大海。
你家三兄是我旧时山林伙伴,
我内心长久以来一直赞许他。
不知不觉停留了两个多月,
洲渚上风光绚丽多彩。
宇文文学是儒家子弟,
书斋周围翠竹环绕鲜花映水。
在这里常常醉舞狂歌,
有时大醉被扶起还继续玩乐。
承蒙地方长官怜悯我饥贫,
借名让我陪在诸位宾客中。
酒家债务总有偿还之日,
我肆意大胆地挥霍钱财。
余、瞿两家人都好客,
园子里蔬菜任由仆人采摘。
野狐泉边的银叶方,
一别十年如今再次相见。
还有洒脱的歙奴子,
能用盘帕来逗趣。
骑着白马穿着青袍让人眼前一亮,
真觉得他有独特的气质。
美好的聚会时光难再来,
时光匆匆如白驹过隙。
我乘小船惆怅地向南离去,
多次望断江天。
创作背景
此诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知是李涉从夏口返回巴陵途中所作。李涉一生坎坷,仕途不顺,他来到夏口可能是为了寻求仕途发展或其他机遇。在夏口期间,他结识了一些贤能之士和朋友,度过了一段较为愉快的时光,离别时便写下此诗寄给唐知言,表达对这段经历的怀念和离别的惆怅。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中既有对行程艰难、在夏口经历等事件的详细叙述,如描述去夏口途中的风浪、拜见官长的过程等,又有对离别惆怅之情的抒发,如“扁舟惆怅人南去,目断江天凡几回”,使诗歌内容丰富,情感真挚。
- 对比衬托:以行程的艰难、求见官长的忧愁与在夏口与友人相聚时的欢乐生活形成对比,突出了相聚时光的美好和离别时的不舍。
- 语言特色:语言较为通俗直白,如“橹声轧轧摇不前,看他撩乱张帆走”“醉舞狂歌此地多,有时酩酊扶还起”等,用朴实的语言描绘场景和生活,易于读者理解,同时又富有生活气息。
- 意境营造:通过对不同场景的描写营造出不同的意境。如行程中的风浪描写营造出一种艰难、压抑的意境;而洲渚风光、友人相聚等场景则营造出美好、欢快的意境,最后离别时则营造出惆怅、伤感的意境,使读者能深刻感受到诗人情感的变化。