这首诗是权德舆为送许著作去东都任职而作。诗中赞扬了许著作的才德与风度,描述了他前往东都任职的情景,表达了对友人的惜别之情,还期待日后能与友人通信联系。
送许著作分司东都
月旦继平舆,风流仕石渠。分曹向瀍洛,守职正图书。
棣萼荣相映,琼枝色不如。宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
棣萼荣相映,琼枝色不如。宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
简要说明
逐句注释
- “月旦继平舆,风流仕石渠”:
- 字词:“月旦”,指品评人物;“平舆”,地名,东汉许劭、许靖兄弟居平舆,好品评人物,每月更换品题,称“月旦评”;“石渠”,即石渠阁,汉代宫中藏书之处,后世常以“石渠”代指藏书、著述之所。
- 句意:许著作如同许劭兄弟一样善于品评人物,风度潇洒地在藏书之地任职。
- “分曹向瀍洛,守职正图书”:
- 字词:“分曹”,分科办事;“瀍洛”,瀍水和洛水,都在今河南洛阳附近,代指东都洛阳;“正图书”,整理图书。
- 句意:许著作被分派到东都洛阳去任职,负责整理校正图书。
- “棣萼荣相映,琼枝色不如”:
- 字词:“棣萼”,即棠棣之花,常用来比喻兄弟;“琼枝”,玉树的枝条,比喻人的姿容俊美。
- 句意:许著作兄弟间的情谊荣耀相互映衬,连俊美的姿容也难以与之相比。
- “宾朋争漉酒,徒御侍巾车”:
- 字词:“漉酒”,过滤酒;“徒御”,步行的和驾车的侍从;“巾车”,有帷幕的车子。
- 句意:宾客朋友们争着为许著作滤酒饯行,侍从们在一旁侍奉着有帷幕的车子。
- “异日始离抱,维思烹鲤鱼”:
- 字词:“异日”,日后;“离抱”,离情别绪;“烹鲤鱼”,出自古乐府《饮马长城窟行》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,代指书信。
- 句意:日后才会真切感受到离别的愁绪,那时只盼望着能收到你的书信。
现代译文
你如同许劭兄弟能品评人物,
风度翩翩任职于藏书之所。
如今被派往东都洛阳任职,
认真履行整理图书的职责。
你兄弟间情谊荣耀相映衬,
俊美姿容也难与之相媲美。
宾客争着为你滤酒来饯行,
侍从侍奉着那有帷幕的车。
日后才会感受离别的愁绪,
只盼能收到你远方的书信。
创作背景
权德舆生活在唐朝,当时官员分司东都洛阳是较为常见的安排。许著作被分派到东都洛阳任职,权德舆为其送行并创作此诗。诗中体现了两人之间的情谊,也反映了当时的官场文化和社交习俗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“月旦继平舆”用“月旦评”的典故,赞扬许著作的才德;“烹鲤鱼”用古乐府典故,表达对友人书信的期待,使诗歌内涵更加丰富,富有文化底蕴。
- 衬托:以“棣萼荣相映,琼枝色不如”,用兄弟情谊的荣耀和琼枝的俊美来衬托许著作的优秀,突出友人的形象。
- 语言特色:语言典雅优美,用词考究,如“风流”“棣萼”“琼枝”等词汇,增添了诗歌的高雅气质。
- 情感表达:整首诗情感真挚,既有对友人的赞美与肯定,又有对友人离别的不舍之情,通过饯行场景的描述和对日后通信的期待,将情感层层递进地表达出来,使读者能深刻感受到诗人与友人之间的深厚情谊。