这首诗是刘禹锡酬答白居易(乐天)的诗作。诗中先夸赞了乐天的生活状态与才华,接着阐述自己的处世之道和人生感悟,提及二人过往的书信往来与情谊,最后表达自己虽想沉醉于醉乡,但仍受世俗牵绊,还邀乐天吹奏《杨柳曲》,让舞女舞动金钿为其助兴。
酬乐天醉后狂吟十韵
散诞人间乐,逍遥地上仙。诗家登逸品,释氏悟真筌。
制诰留台阁,歌词入管弦。处身于木雁,任世变桑田。
吏隐情兼遂,儒玄道两全。八关斋适罢,三雅兴尤偏。
文墨中年旧,松筠晚岁坚。鱼书曾替代,香火有因缘。
欲向醉乡去,犹为色界牵。好吹杨柳曲,为我舞金钿。
制诰留台阁,歌词入管弦。处身于木雁,任世变桑田。
吏隐情兼遂,儒玄道两全。八关斋适罢,三雅兴尤偏。
文墨中年旧,松筠晚岁坚。鱼书曾替代,香火有因缘。
欲向醉乡去,犹为色界牵。好吹杨柳曲,为我舞金钿。
简要说明
逐句注释
- “散诞人间乐,逍遥地上仙”:
- 字词:“散诞”,放诞不羁,自由自在;“逍遥”,悠然自得。
- 句意:乐天在人间过着自由自在、无拘无束的快乐生活,宛如地上的神仙一般逍遥自在。
- “诗家登逸品,释氏悟真筌”:
- 字词:“逸品”,在诗歌创作中达到超凡脱俗的境界;“释氏”,指佛教;“真筌”,真正的道理、诀窍。
- 句意:乐天在诗歌创作上达到了超凡脱俗的境界,在佛教义理方面也领悟到了真正的道理。
- “制诰留台阁,歌词入管弦”:
- 字词:“制诰”,帝王所下文告及命令的统称;“台阁”,指中央机构;“管弦”,指代音乐。
- 句意:乐天撰写的制诰被留在中央机构存档,他所作的歌词被谱成乐曲传唱。
- “处身于木雁,任世变桑田”:
- 字词:“木雁”,出自《庄子》,有用之木被伐,不鸣之雁被杀,比喻人要处于材与不材之间,才能全身远害;“桑田”,沧海桑田,比喻世事变化很大。
- 句意:自己处世如同处于材与不材之间的木雁一样,任凭世间的变化如同沧海桑田。
- “吏隐情兼遂,儒玄道两全”:
- 字词:“吏隐”,指为官而又能享受隐居的乐趣;“儒玄”,儒家和玄学。
- 句意:自己既做到了为官又能享受隐居之乐,同时兼顾了儒家和玄学的道理。
- “八关斋适罢,三雅兴尤偏”:
- 字词:“八关斋”,佛教的一种戒律斋法;“三雅”,指三种酒器,代指饮酒。
- 句意:刚刚结束八关斋的持戒,饮酒的兴致却格外浓厚。
- “文墨中年旧,松筠晚岁坚”:
- 字词:“文墨”,指文学创作;“松筠”,松和竹,比喻人的节操。
- 句意:中年时就有深厚的文学创作情谊,到了晚年,友情和节操像松竹一样坚贞。
- “鱼书曾替代,香火有因缘”:
- 字词:“鱼书”,指书信;“香火因缘”,佛教语,指彼此契合,有缘分。
- 句意:我们曾经书信往来不断,彼此之间有深厚的缘分。
- “欲向醉乡去,犹为色界牵”:
- 字词:“醉乡”,指醉酒后的境界;“色界”,佛教用语,指有物质形体的世界,这里指世俗的诱惑。
- 句意:我想要沉醉在醉乡之中,但还是被世俗的诱惑所牵绊。
- “好吹杨柳曲,为我舞金钿”:
- 字词:“杨柳曲”,即《杨柳枝》,是当时流行的曲调;“金钿”,指舞者头上的装饰,代指舞女。
- 句意:希望你吹奏《杨柳曲》,让舞女为我翩翩起舞。
现代译文
你在人间过着自在快乐的生活,宛如逍遥的地上神仙。
在诗坛达到超凡脱俗之境,在佛理上也领悟真谛。
撰写的制诰留存于中央机构,所作歌词被谱成音乐传唱。
我处世如木雁般寻求平衡,任凭世间沧海桑田变迁。
我既为官又得隐居之乐,儒家与玄学之道兼顾两全。
刚结束八关斋的持戒,饮酒兴致却格外高涨。
中年时就有深厚的文学情谊,晚年友情节操如松竹般坚贞。
我们曾书信频繁往来,彼此之间缘分深厚。
我想沉醉于醉乡,却仍被世俗诱惑牵绊。
希望你吹奏《杨柳曲》,让舞女为我尽情舞蹈。
创作背景
刘禹锡与白居易交往密切,二人诗歌唱和颇多。这首诗具体创作时间难以精确,但应是在他们晚年时期。当时他们在政治上经历了诸多起伏,在文学创作上也有了深厚的积累和造诣。白居易可能写了一首醉后狂吟的诗给刘禹锡,刘禹锡便以此诗酬答,诗中既有对白居易的赞美,也表达了自己的人生态度和与白居易的深厚情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“木雁”“鱼书”“香火因缘”等,使诗歌内涵更加丰富,表达更加含蓄委婉,增添了诗歌的文化底蕴。
- 对比映衬:将白居易的生活状态和才华与自己的处世之道进行对比映衬,既突出了对白居易的赞美,又展现了自己独特的人生感悟,使诗歌层次更加丰富。
- 语言特色:语言流畅自然,对仗工整,如“诗家登逸品,释氏悟真筌”“制诰留台阁,歌词入管弦”等诗句,体现了诗人高超的语言驾驭能力,同时又不失质朴,能够准确地传达出诗人的情感和思想。
- 情感表达:情感真挚,既有对友人的欣赏和赞美,又有对自身人生的感慨和思考,以及对友情的珍视。通过诗歌,诗人将自己复杂的情感融入其中,使读者能够感受到他们之间深厚的情谊和丰富的人生阅历。