这首诗描绘了初春时节郊野的美丽景色,一位美人在其中游玩赏春,同时诗人表达了对所思之人的思念,感慨不能与对方共赏这春日芳菲。
杂曲歌辞:春游吟
初春遍芳甸,千里霭盈瞩。美人摘新英,步步玩春绿。
所思杳何处,宛在吴江曲。可怜不得共芳菲,
所思杳何处,宛在吴江曲。可怜不得共芳菲,
简要说明
逐句注释
- “初春遍芳甸,千里霭盈瞩”:
- 字词:“芳甸”,长满花草的郊野;“霭”,云气、雾气;“盈瞩”,满眼。
- 句意:初春时节,花草遍布郊野,千里的雾气映入眼帘。
- “美人摘新英,步步玩春绿”:
- 字词:“新英”,新鲜的花朵;“玩”,欣赏、玩赏。
- 句意:一位美人采摘着新鲜的花朵,一步一步地欣赏着春天的绿色景致。
- “所思杳何处,宛在吴江曲”:
- 字词:“杳”,遥远;“宛”,仿佛;“吴江曲”,吴江的曲折处,吴江在今江苏南部。
- 句意:所思念的人在遥远的何处呢?仿佛在吴江的曲折之处。
- “可怜不得共芳菲”:
- 字词:“可怜”,可惜;“芳菲”,花草,这里代指春天的美景。
- 句意:可惜不能和所思念的人一起欣赏这春天的美景。
现代译文
初春时分,花草长满了整个郊野,
千里的雾气满满地映入我的眼帘。
有位美人采摘着新鲜的花朵,
一步一步细细玩赏着春天的绿意。
我所思念的人啊,他在遥远的哪里?
仿佛就在吴江那曲折的地方。
可惜啊,不能和他一起共赏这春日的芳菲。
创作背景
由于关于李章的资料较少,这首诗具体的创作时间难以确定。但从诗的内容来看,可能是诗人在初春时节外出游玩,看到美丽的春景以及游玩的美人,从而触发了对远方所思之人的思念之情而创作的。在古代,文人常借景抒情,春天的美景常常会引发人们对美好事物的向往以及对亲友的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前两句描绘了初春郊野的美景,为后面抒情做铺垫。后面通过美人赏春的情景,更加强化了这种美好的氛围,然后笔锋一转,引出对所思之人的思念,借眼前的美景抒发不能与之共享的遗憾之情。
- 引用化用:“所思杳何处,宛在吴江曲”化用了《诗经·蒹葭》中“所谓伊人,在水一方”的意境,增添了诗歌的浪漫与朦胧之感,也强化了诗人对所思之人的追寻和思念。
- 语言特色:语言清新自然,简洁流畅。用“芳甸”“新英”“春绿”“芳菲”等词描绘出春天生机勃勃的景象,富有画面感和美感。
- 意境营造:诗中营造了一种美丽而又略带惆怅的意境。开篇展现出初春郊野的广阔和美丽,中间美人赏春的画面更是增添了几分灵动,然而最后对所思之人的思念和不能共赏美景的遗憾,让整个意境蒙上了一层淡淡的哀愁,使读者能够深刻感受到诗人内心的情感。