诗无敌

杂曲歌辞:长干行

隋唐五代 · 张潮

婿贫如珠玉,婿富如埃尘。贫时不忘旧,富贵多宠新。
妾本富家女,与君为偶匹。惠好一何深,中门不曾出。
妾有绣衣裳,葳蕤金缕光。念君贫且贱,易此从远方。
远方三千里,发去悔不已。日暮情更来,空望去时水。
孟夏麦始秀,江上多南风。商贾归欲尽,君今尚巴东。
巴东有巫山,窈窕神女颜。常恐游此山,果然不知还。

简要说明

这首诗以一位女子的口吻,讲述了她与丈夫的婚姻故事。先表达了对丈夫贫富不同态度的看法,接着回忆与丈夫成婚时的深情,为助丈夫不惜卖掉自己的绣衣。丈夫远行后,女子悔恨不已,日夜盼望丈夫归来。最后担心丈夫在巴东巫山被神女般的女子迷惑而不知归期,抒发了女子的哀怨与担忧之情。

逐句注释

  • “婿贫如珠玉,婿富如埃尘。贫时不忘旧,富贵多宠新”:
    • 字词:“珠玉”,比喻珍贵;“埃尘”,尘土,比喻轻贱;“旧”,指旧人,即妻子;“新”,指新欢。
    • 句意:丈夫贫穷时像珠玉一样珍贵,富有后却像尘土一样轻贱。贫穷时不会忘记旧妻,富贵后大多宠爱新欢。
  • “妾本富家女,与君为偶匹。惠好一何深,中门不曾出”:
    • 字词:“偶匹”,配偶;“惠好”,恩爱;“中门”,内宅的门。
    • 句意:我本是富贵人家的女儿,与你结为夫妻。我们的恩爱是多么深厚,我从未迈出内宅的门。
  • “妾有绣衣裳,葳蕤金缕光。念君贫且贱,易此从远方”:
    • 字词:“葳蕤”,形容枝叶繁盛,这里形容绣衣上的装饰华丽;“金缕”,金线绣成的花纹;“易”,交换。
    • 句意:我有一件华丽的绣衣,上面的金线花纹光彩夺目。念及你贫穷低贱,我卖掉它让你去远方谋生。
  • “远方三千里,发去悔不已。日暮情更来,空望去时水”:
    • 字词:“发去”,出发离去;“情”,思念之情。
    • 句意:远方有三千里远,你出发后我后悔不已。到了傍晚思念之情更加强烈,只能徒劳地望着你离去时的江水。
  • “孟夏麦始秀,江上多南风。商贾归欲尽,君今尚巴东”:
    • 字词:“孟夏”,夏季的第一个月,即农历四月;“秀”,开花;“商贾”,商人。
    • 句意:农历四月麦子开始抽穗开花,江上多吹南风。商人们都快要回家了,而你如今还在巴东。
  • “巴东有巫山,窈窕神女颜。常恐游此山,果然不知还”:
    • 字词:“窈窕”,美好的样子;“神女”,指巫山神女。
    • 句意:巴东有巫山,山上有美丽如神女般的女子。我常常担心你游览此山,果然你到现在都不知归来。

现代译文

丈夫贫穷时如珠玉般珍贵,
富有后却似尘土般轻贱。
贫穷时不忘旧日的妻子,
富贵后多宠爱新的红颜。
我本是富贵人家的女儿,
与你结成了恩爱的夫妻。
我们的感情是多么深厚,
我从未出过内宅的门庭。
我有一件华丽的绣衣裳,
金线花纹闪耀着光彩。
念你贫穷我把它卖掉,
让你去远方谋求未来。
远方路途有三千里远,
你走后我后悔个不停。
到了傍晚思念更强烈,
只能空望你离去的江水。
农历四月麦子开始抽穗,
江上常常吹起南风来。
商人们都快要回家了,
可你如今还留在巴东。
巴东有座美丽的巫山,
山上有像神女般的红颜。
我常担心你去游览此山,
果然你至今都没有回还。

创作背景

张潮生活在唐代,当时社会商业活动较为频繁,很多男子外出经商谋生。这首诗创作的具体时间难以确定,但大致反映了唐代社会这种现象下,女子独守空闺的生活状态和情感世界。诗人以女子的视角,描绘了她对远行丈夫的复杂情感,包括后悔、思念和担忧等。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:开篇“婿贫如珠玉,婿富如埃尘。贫时不忘旧,富贵多宠新”,将丈夫贫穷和富贵时的不同状态进行对比,鲜明地表达出女子对丈夫可能变心的担忧,同时也反映出社会上一种普遍的世态炎凉。
    • 心理描写:如“发去悔不已”“常恐游此山,果然不知还”等语句,直接刻画了女子内心的后悔和担忧,使读者能够深刻感受到她的情感变化。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,符合女子倾诉的口吻。没有过多的华丽辞藻,但却能够真切地表达出女子的情感,具有很强的感染力。
  • 意境营造:通过描绘季节变化(“孟夏麦始秀,江上多南风”)和女子望水(“空望去时水”)等场景,营造出一种孤寂、哀怨的氛围,衬托出女子对丈夫的思念和担忧之情。诗中还引入巫山神女的典故,增添了一份神秘和浪漫的色彩,同时也加深了女子对丈夫可能被美色迷惑的担忧。