这首诗围绕“织锦窦家妻”这一形象展开,描绘了窦家妻子因丈夫远行而日夜悲苦,通过织锦来寄托思念之情,表达了她对远方丈夫的深切思念与期盼团圆的心情。
杂曲歌辞:昔昔盐:织锦窦家妻
当年谁不羡,分作窦家妻。锦字行行苦,罗帷日日啼。
岂知登陇远,只恨下机迷。直候阳关使,殷勤寄海西。
岂知登陇远,只恨下机迷。直候阳关使,殷勤寄海西。
简要说明
逐句注释
- “当年谁不羡,分作窦家妻”:
- 字词:“分”,料想、甘愿。
- 句意:当年谁不羡慕她,甘愿成为窦家的妻子。
- “锦字行行苦,罗帷日日啼”:
- 字词:“锦字”,用窦滔妻苏蕙织锦为回文璇玑图诗寄给丈夫的典故,这里指窦家妻织锦寄情;“罗帷”,丝织的帷帐。
- 句意:织锦的字里行间饱含着痛苦,她每天在罗帐里哭泣。
- “岂知登陇远,只恨下机迷”:
- 字词:“登陇”,登上陇山,泛指远行;“下机”,从织机上下来。
- 句意:哪里知道丈夫远行到那么远的地方,只悔恨自己从织机上下来后满心迷茫。
- “直候阳关使,殷勤寄海西”:
- 字词:“阳关使”,从阳关来的使者;“海西”,泛指遥远的西方。
- 句意:一直等候着从阳关来的使者,好殷勤地把织锦寄到遥远的西方给丈夫。
现代译文
当年谁不羡慕她啊,
甘愿成为窦家的娇妻。
锦字里行行都是悲苦,
她每天在罗帐中哭泣。
哪里料到丈夫远行那么远,
只恨自己下机后满心迷离。
一直等候着阳关的使者,
好把锦书殷勤寄到海西。
创作背景
赵嘏生活在晚唐时期,当时社会动荡,战争频繁,许多家庭面临着分离之苦。“昔昔盐”是乐府杂曲歌辞,多写闺怨之情。这首诗以窦家妻的故事为蓝本,借古代女子的遭遇来反映当时社会中无数女子因丈夫出征、远行而独守空闺的普遍现象,表达了对这些女子悲惨命运的同情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了窦滔妻苏蕙织锦回文诗的典故,增添了诗歌的文化内涵,使读者更能理解窦家妻通过织锦表达思念的深情。
- 对比:首联“当年谁不羡,分作窦家妻”描绘了当年他人的羡慕,与后面她的悲苦形成鲜明对比,突出了她如今命运的凄凉。
- 语言特色:语言质朴自然,如“锦字行行苦,罗帷日日啼”直白地写出了女子的痛苦,让读者能够真切感受到她的情感。
- 意境营造:通过对女子织锦、哭泣、迷茫、等候使者等情景的描写,营造出一种哀怨、凄凉的意境,生动地展现了女子独守空闺、思念远方丈夫的孤寂心境,使读者能够深刻体会到她的痛苦与期盼。