这首诗是李涉在京口送别友人朱昼前往淮南时所作,表达了诗人送别友人时的哀愁之情,同时托友人向扬州的桃叶传达渡江艰难的感慨。
京口送朱昼之淮南
两行客泪愁中落,万树山花雨后残。
君到扬州见桃叶,为传风水渡江难。
君到扬州见桃叶,为传风水渡江难。
简要说明
逐句注释
- “两行客泪愁中落,万树山花雨后残”:
- 字词:“客泪”,诗人自己因送别友人而流的泪;“残”,凋零。
- 句意:我在忧愁之中两行泪水落下,雨后万棵山间的花朵已经凋零残败。
- “君到扬州见桃叶,为传风水渡江难”:
- 字词:“桃叶”,东晋王献之的爱妾名桃叶,此处可能代指扬州的某位女子;“风水”,指风浪、水流。
- 句意:你到了扬州见到桃叶,替我传达一下渡江的风浪和水流是很艰难的。
现代译文
我在忧愁中两行泪水落下,
雨后山间万树的花朵凋零。
你到扬州见到桃叶的时候,
替我传达渡江风浪实在难。
创作背景
李涉生活在唐朝,具体此诗创作时间不详。当时诗人在京口送别友人朱昼前往淮南,在送别之际,看到雨后凋零的山花,触景生情,心中涌起哀愁,于是写下此诗,一方面表达自己的离愁别绪,另一方面可能借桃叶传达某种人生感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前两句通过描写“万树山花雨后残”的景象,渲染出一种凄凉、衰败的氛围,烘托出诗人送别友人时的哀愁情绪。
- 托人传话:后两句诗人托友人朱昼向扬州的桃叶传达“风水渡江难”,表面说的是渡江的实际困难,实际上可能蕴含着人生旅途艰难等更深层次的感慨,委婉地表达出自己内心的复杂情感。
- 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。如“两行客泪愁中落”直接写出自己的哀愁,让读者能深刻感受到诗人送别时的伤感。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀愁的送别意境。雨后残败的山花,忧愁落泪的诗人,以及托人传达的艰难感慨,都让读者仿佛置身于那个伤感的送别场景之中,体会到诗人的离愁别绪和对人生的感慨。