哭觉上人

· 皎然

忆君南适越,不作买山期。昨得耶溪信,翻为逝水悲。
神交如可见,生尽杳难思。白日东林下,空怀步影时。

简要说明

这首诗是皎然为悼念觉上人而作,表达了对觉上人的深切怀念与悲痛之情。诗中回忆了觉上人前往越地之事,得知其去世的消息后倍感哀伤,最后通过描绘当下的场景,抒发了对往昔与觉上人交往时光的怀念。

逐句注释

  • “忆君南适越,不作买山期”:
    • 字词:“适”,到、往;“买山期”,指归隐山林的打算,典出《世说新语·排调》,支道林向深公买印山,深公曰:“未闻巢、由买山而隐。”
    • 句意:回忆你向南前往越地,没有归隐山林的打算。
  • “昨得耶溪信,翻为逝水悲”:
    • 字词:“耶溪”,即若耶溪,在浙江绍兴市南,这里代指越地;“逝水”,喻指觉上人去世。
    • 句意:昨天收到来自耶溪的消息,反而因你去世而悲痛不已。
  • “神交如可见,生尽杳难思”:
    • 字词:“神交”,指彼此慕名而没有见过面的交谊,这里指与觉上人虽可能未常见面但心灵相通;“生尽”,生命结束。
    • 句意:虽然感觉与你神交仿佛还能见到你,但你生命终结,一切都变得渺茫难以想象。
  • “白日东林下,空怀步影时”:
    • 字词:“东林”,东晋高僧慧远于庐山东林寺结白莲社,后世泛指僧寺;“步影”,指一起漫步的时光。
    • 句意:在白天的东林寺下,徒然怀念起曾经一起漫步的时光。

现代译文

回忆你向南前往越地,
并无归隐山林的打算。
昨天收到耶溪传来消息,
却成了你逝去的悲哀。
虽神交似还能见到你,
生命终结却难再想象。
白天站在东林寺之下,
徒然怀念漫步的时光。

创作背景

皎然是唐代诗僧,与当时众多僧人、文人交往密切。觉上人前往越地,皎然与之有情谊。当他收到觉上人在越地去世的消息后,悲痛万分,于是创作此诗以悼念友人。具体创作时间虽难以精确,但大致是在觉上人去世不久之后。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比映衬:诗的首联“忆君南适越,不作买山期”,以觉上人前往越地却无归隐打算,与后文其突然去世形成一种对比,更凸显出生命的无常和逝去的意外。
    • 虚实结合:“神交如可见”是虚写,是诗人内心的感受和想象,感觉与觉上人神交还能相见;“白日东林下,空怀步影时”是实写,描绘了诗人在东林寺下怀念过去的场景,虚实结合,将诗人的思念与哀伤表现得更加深沉。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻修饰,却能真切地传达出诗人的悲痛之情。如“翻为逝水悲”“空怀步影时”,简洁直白地表达了诗人得知友人去世后的哀伤和对过往时光的怀念。
  • 意境营造:通过对收到友人去世消息后的心理活动以及在东林寺下怀念场景的描写,营造出一种哀伤、惆怅的意境。诗中既有对友人离世的悲痛,又有对往昔交往时光的深深怀念,使读者能深刻感受到诗人内心的那份凄凉与孤寂。