这首诗是皎然为送别李侍御萼而作。诗中围绕灯心草展开,描绘了灯心草点燃后带来的美好景象,表达了对友人的惜别之情,结尾处流露出别后孤独寂寞之感。
赋得灯心送李侍御萼
灯心生众草,因有始知芳。彩妓窗偏丽,金桃动更香。
花惊春未尽,焰喜夜初长。别后空离室,何人借末光。
花惊春未尽,焰喜夜初长。别后空离室,何人借末光。
简要说明
逐句注释
- “灯心生众草,因有始知芳”:
- 字词:“灯心”,灯心草,可做灯芯;“众草”,众多的草。
- 句意:灯心草生长在众多的草之中,因为有了它才知道它的芳香。
- “彩妓窗偏丽,金桃动更香”:
- 字词:“彩妓”,歌舞女艺人;“金桃”,可能指蜡烛上的装饰或比喻蜡烛火焰如金色的桃花。“动”,更。
- 句意:在窗前,有彩妓相伴,因灯心的光亮显得格外美丽;蜡烛的火焰摇曳,好像金色的桃花,更增添了香气。
- “花惊春未尽,焰喜夜初长”:
- 字词:“花”,指灯焰像花;“焰”,灯焰。
- 句意:灯焰如花,让人惊喜春天还未过去;灯焰欢快地燃烧,似乎也喜欢这初长的夜晚。
- “别后空离室,何人借末光”:
- 字词:“空离室”,离别后屋子显得空荡荡;“末光”,灯心最后的光亮,比喻微小的帮助。
- 句意:友人别后,屋子空荡荡的,以后还有谁会来借这灯心最后的光亮呢。
现代译文
灯心草生长在众多野草里,
有了它才让人知晓它的芬芳。
窗前彩妓在灯心光照下更艳丽,
蜡烛火焰似金桃摇曳更添香。
灯焰如花惊喜春天还未消逝,
欢快燃烧好似喜爱夜的初长。
友人别后屋子从此冷冷清清,
还有何人再来借这微弱灯光。
创作背景
皎然生活在唐代,与当时的文人、官员交往密切。这首诗创作于送别李侍御萼之时。具体创作时间难以确切知晓,但从诗中可以推测,当时或许是在一个春日的夜晚,诗人与友人相聚,之后友人即将远行,诗人便借灯心草为题,写下此诗以表惜别。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物寄情:以灯心草为线索,将自己的情感寄托在灯心草点燃后的各种景象中。通过描写灯心草带来的光亮、美丽和香气,表达了与友人相聚时的愉悦;而结尾以灯心的“末光”无人可借,抒发了友人离去后的孤独寂寞。
- 拟人手法:“花惊春未尽,焰喜夜初长”,将灯焰拟人化,赋予其“惊”和“喜”的情感,生动地表现出灯焰的活泼以及环境氛围的美好,也侧面反映出诗人当时的心情。
- 语言特色:语言优美华丽,如“彩妓窗偏丽,金桃动更香”,用“彩妓”“金桃”等词营造出一种艳丽的画面感,使诗歌富有美感。同时用词精准,“惊”“喜”等字将灯焰的状态生动地展现出来。
- 意境营造:诗的前几句描绘了一个热闹、美好的场景,彩妓、金桃、春景、长夜,在灯心的照耀下构成了一幅温馨的画面。然而结尾笔锋一转,营造出一种冷清、孤寂的意境,通过前后对比,更加强烈地表达了诗人对友人的不舍之情。