这首诗描绘了一位女子思念远方爱人的情景,通过描写她暗自垂泪、对月伤怀等举动,表达了女子深深的相思之苦以及对爱人归期的担忧。
昔昔盐二十首:长垂双玉啼
双双红泪堕,度日暗中啼。雁出居延北,人犹辽海西。
向灯垂玉枕,对月洒金闺。不惜罗衣湿,惟愁归意迷。
向灯垂玉枕,对月洒金闺。不惜罗衣湿,惟愁归意迷。
简要说明
逐句注释
- “双双红泪堕,度日暗中啼”:
- 字词:“红泪”,传说美人哭时落下的眼泪为红色,此处指女子伤心的泪水;“暗中”,暗自。
- 句意:女子的眼泪成双地落下,每日都在暗自哭泣。
- “雁出居延北,人犹辽海西”:
- 字词:“居延”,古地名,在今内蒙古自治区额济纳旗一带;“辽海”,泛指辽东滨海之地。
- 句意:大雁都已经飞出了居延以北,而她所思念的人却还远在辽海的西边。
- “向灯垂玉枕,对月洒金闺”:
- 字词:“玉枕”,玉制或玉饰的枕头,象征生活的优渥;“金闺”,华丽的闺房。
- 句意:女子对着灯光,头垂在玉枕上哭泣,对着明月在华丽的闺房中落泪。
- “不惜罗衣湿,惟愁归意迷”:
- 字词:“罗衣”,丝绸衣服;“归意迷”,指爱人归期不定,心意迷茫。
- 句意:女子不在乎自己的罗衣被泪水打湿,只忧愁爱人的归期迷茫不定。
现代译文
女子的眼泪成双地落下,
每日都在暗自伤心哭泣。
大雁已经飞出居延以北,
可她的爱人还在辽海西。
她对着灯光垂在玉枕上,
对着明月在闺房中落泪。
她不在意罗衣被泪打湿,
只愁爱人归期迷茫难定。
创作背景
赵嘏生活在晚唐时期,当时社会动荡,人们的生活受到一定影响。“昔昔盐”本是乐府旧题,多写思妇之情。这首诗具体创作时间不详,但从内容来看,应是诗人以思妇的视角,刻画了女子对远行爱人的思念。晚唐社会的不稳定可能导致很多人漂泊在外,使得这种思妇题材的诗歌更具现实意义。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:以“雁出居延北”与“人犹辽海西”形成对比,大雁能够自由迁徙,而人却长久不能归来,衬托出女子对爱人的思念和等待之苦。
- 借景抒情:“向灯垂玉枕,对月洒金闺”,通过描写女子在灯光和月光下的哭泣场景,借灯光和月光之景抒发女子的孤独和相思之情。
- 语言特色:语言优美细腻,“红泪”“玉枕”“金闺”“罗衣”等词语的运用,营造出一种华丽而哀怨的氛围,同时生动地展现了女子的身份和生活环境。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀怨的意境。女子在华丽的闺房中暗自垂泪,面对明月和灯光,更增添了几分凄凉。诗人将女子的情感融入到具体的场景之中,使读者能够深刻感受到她的相思之苦和对爱人归期的担忧。