这首诗描绘了诗人在春日雨后初晴时的生活场景,先是独自面对春光品茗候客,心中感到寂寞,而后罗浮道士的突然来访打破了这份孤寂,展现了诗人心境的变化。
春霁
煎茶水里花千片,候客亭中酒一樽。
独对春光还寂寞,罗浮道士忽敲门。
独对春光还寂寞,罗浮道士忽敲门。
简要说明
逐句注释
- “煎茶水里花千片”:
- 字词:“煎茶”,煮茶;“花千片”,指飘落于煮茶水中的花瓣。
- 句意:煮茶的水里漂着一片片花瓣。
- “候客亭中酒一樽”:
- 字词:“候客亭”,等待客人的亭子;“樽”,古代盛酒的器具。
- 句意:在候客亭中摆着一樽酒。
- “独对春光还寂寞”:
- 字词:“独对”,独自面对;“寂寞”,孤单冷清。
- 句意:独自面对着美好的春光,心中还是感到寂寞。
- “罗浮道士忽敲门”:
- 字词:“罗浮道士”,来自罗浮山的道士;“忽”,突然。
- 句意:来自罗浮山的道士突然敲响了门。
现代译文
煮茶的水里漂着一片片花瓣,
候客亭中摆放着一樽美酒。
独自面对着这大好春光,
心中依旧满是寂寞忧愁。
忽然,罗浮山的道士敲响了门,
打破了这寂静的氛围。
创作背景
施肩吾生活在唐朝,他一生好道,曾隐居于洪州西山。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是他在春日闲暇之时,原本期待有客来访,然而独自面对春光时却感到寂寞,此时罗浮道士的到来成为了生活中的一个小惊喜。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先抑后扬:诗的前两句描绘了春日里煮茶、候客、摆酒的闲适场景,但第三句“独对春光还寂寞”笔锋一转,点明诗人内心的孤寂,形成了情感上的“抑”。而最后一句“罗浮道士忽敲门”,道士的突然出现打破了寂寞,使情感得到了“扬”,增添了诗歌的戏剧性。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“煎茶水里花千片,候客亭中酒一樽”,用简洁的语言勾勒出一幅生动的春日画面,让读者仿佛身临其境。
- 意境营造:整首诗营造出一种闲适又略带寂寞的意境。春日里,花瓣飘落于茶水中,亭中有酒,本是美好的场景,但诗人却独自寂寞。直到道士敲门,打破了这份寂静,使意境变得灵动起来,体现出生活中的意外之喜。