送人随大夫和蕃

· 储光羲

西方有六国,国国愿来宾。圣主今无外,怀柔遣使臣。
大夫开幕府,才子作行人。解剑聊相送,边城二月春。

简要说明

这首诗是储光羲为送友人随大夫去和蕃而作。诗歌描绘了当时周边六国愿意归附、圣主怀柔远人的和平友好局势,点明友人随大夫出使的缘由,最后表达了诗人送别友人的情谊。

逐句注释

  • “西方有六国,国国愿来宾”:
    • 字词:“西方”,指唐朝西边的地区;“来宾”,前来朝见、归附。
    • 句意:西边有六个国家,每个国家都愿意前来归附唐朝。
  • “圣主今无外,怀柔遣使臣”:
    • 字词:“圣主”,指唐朝皇帝;“无外”,一视同仁,不分内外;“怀柔”,用和平手段笼络其他民族或国家。
    • 句意:当今圣明的君主对天下一视同仁,采用怀柔政策派遣使臣前往。
  • “大夫开幕府,才子作行人”:
    • 字词:“大夫”,指负责此次和蕃事务的官员;“幕府”,古代将军的府署;“才子”,指诗人所送之人;“行人”,使者。
    • 句意:大夫开设幕府处理和蕃事宜,才子作为使者一同前往。
  • “解剑聊相送,边城二月春”:
    • 字词:“解剑”,解下佩剑,有赠别之意;“聊”,姑且;“边城”,边疆的城市。
    • 句意:我解下佩剑姑且作为送别之礼,此时边城正值二月的春天。

现代译文

西边有六个国家,
每个国家都愿前来归附。
圣明的君主一视同仁,
采用怀柔之策派遣使臣。
大夫开设幕府筹划此事,
才子作为使者一同出行。
我解下佩剑聊表心意相送,
边城此时正值二月的春光。

创作背景

唐朝国力强盛,在对外交往中常采取怀柔政策,与周边国家保持着广泛的联系。这首诗具体创作时间不详,但应是在唐朝与周边国家友好交往的大背景下创作的。诗人的友人作为才子,被选中随大夫前往和蕃,诗人写下此诗为其送行。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 铺陈叙述:诗的前四句先介绍了西方六国愿归附的情况,再说明圣主的怀柔政策及派遣使臣的缘由,通过铺陈叙述,为友人的出使营造了和平友好的背景。
    • 借物抒情:“解剑聊相送”,诗人解下佩剑相送,以剑为信物,寄托了自己对友人的送别之情和对其此次出使的期许。
  • 语言特色:语言质朴平实,没有过多的修饰,但却简洁明了地传达了诗歌的主旨和情感。诗句流畅自然,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:诗的最后一句“边城二月春”,描绘出边城二月的春日景象,既点明了送别的时间和地点,又营造出一种开阔而略带惆怅的意境。春天本是生机盎然的季节,但友人却要远行至边城,在这美好的春光中,增添了几分离别的愁绪。