此曲主要表达了在崔莺莺与张生的感情之事上,对张生行为的一种抱怨与不满。一方面提及张生夜去明来的幽会模式本可长久,另一方面指责他留宿崔莺莺处的不妥,还担忧老夫人心思多、性情急,怕事情暴露,体现出一种忐忑与忧虑的情感。
草桥店梦莺莺(第四本)・越调/斗鹌鹑
则着你夜去明来,倒有个天长地久,不争你握雨携云,常使我提心在口。
你则合带月披星,谁着你停眠整宿?老夫人心数多,情性亻刍;使不着我巧语花言,将没做有。
你则合带月披星,谁着你停眠整宿?老夫人心数多,情性亻刍;使不着我巧语花言,将没做有。
简要说明
逐句注释
- “则着你夜去明来,倒有个天长地久”:
- 字词:“则着”,只让;“天长地久”,形容时间长久,此处指两人的幽会关系能长久维持。
- 句意:只让你夜晚来白天走,这样反而能让你们的关系长久维持下去。
- “不争你握雨携云,常使我提心在口”:
- 字词:“不争”,如果;“握雨携云”,比喻男女欢爱;“提心在口”,形容十分担心、害怕。
- 句意:如果你们整天欢爱,常常让我提心吊胆。
- “你则合带月披星,谁着你停眠整宿”:
- 字词:“则合”,应该;“带月披星”,顶着星月,形容早出晚归或夜行;“停眠整宿”,整夜停留。
- 句意:你应该披星戴月地来去,谁让你整夜都留宿在这里。
- “老夫人心数多,情性亻刍”:
- 字词:“心数多”,心思多、心眼多;“情性亻刍”,性情急躁。
- 句意:老夫人心思多、性情急躁。
- “使不着我巧语花言,将没做有”:
- 字词:“使不着”,用不着;“巧语花言”,花言巧语;“将没做有”,把没有的事情说成有。
- 句意:到时候我就是花言巧语也没用,会把没的事情说成有。
现代译文
只让你夜晚来白天走,反而能让你们的关系长久。
要是你们整天欢爱缠绵,常常让我担惊受怕。
你本应该披星戴月地来去,谁让你整夜都留在这里。
老夫人心思多、性情急躁,到时候我花言巧语也没用,会把没的事情说成有。
创作背景
王实甫生活在元代,其代表作《西厢记》以青年男女爱情为主题。《草桥店梦莺莺》是《西厢记》第四本,此曲可能创作于描绘崔莺莺与张生私下幽会的情节中。当时封建礼教森严,崔张二人的爱情面临着来自老夫人等方面的压力,这段曲词体现出了在这种背景下相关人物对他们幽会行为的担忧与无奈。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“夜去明来,倒有个天长地久”与“握雨携云,常使我提心在口”形成对比,突出了不同相处方式带来的不同结果和影响,强调了张生留宿行为的不妥。
- 直抒胸臆:直接表达出对张生行为的不满以及对老夫人知晓此事的担忧,情感表达直白强烈。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,如“提心在口”“将没做有”等表述,符合元曲贴近生活、生动活泼的语言风格,能让读者真切感受到人物的情感和心理。
- 情感表达:生动地展现了人物复杂的心理,既有对崔张二人感情的理解,又因现实的压力而充满忧虑,使读者能深刻体会到封建礼教下青年男女爱情的艰难以及相关人物的无奈心境。