这首诗生动地描绘了诗人与友人在春夜叉鱼的热闹场景,详细刻画了叉鱼的过程、鱼的状态以及周围的环境,最后表达了对友人的思念和借此排解忧愁的心境。
叉鱼招张功曹
叉鱼春岸阔,此兴在中宵。大炬然如昼,长船缚似桥。
深窥沙可数,静搒水无摇。刃下那能脱,波间或自跳。
中鳞怜锦碎,当目讶珠销。迷火逃翻近,惊人去暂遥。
竞多心转细,得隽语时嚣。潭罄知存寡,舷平觉获饶。
交头疑凑饵,骈首类同条。濡沫情虽密,登门事已辽。
盈车欺故事,饲犬验今朝。血浪凝犹沸,腥风远更飘。
盖江烟幂幂,拂棹影寥寥。獭去愁无食,龙移惧见烧。
如棠名既误,钓渭日徒消。文客惊先赋,篙工喜尽谣。
脍成思我友,观乐忆吾僚。自可捐忧累,何须强问鸮。
深窥沙可数,静搒水无摇。刃下那能脱,波间或自跳。
中鳞怜锦碎,当目讶珠销。迷火逃翻近,惊人去暂遥。
竞多心转细,得隽语时嚣。潭罄知存寡,舷平觉获饶。
交头疑凑饵,骈首类同条。濡沫情虽密,登门事已辽。
盈车欺故事,饲犬验今朝。血浪凝犹沸,腥风远更飘。
盖江烟幂幂,拂棹影寥寥。獭去愁无食,龙移惧见烧。
如棠名既误,钓渭日徒消。文客惊先赋,篙工喜尽谣。
脍成思我友,观乐忆吾僚。自可捐忧累,何须强问鸮。
简要说明
逐句注释
- “叉鱼春岸阔,此兴在中宵”:
- 字词:“兴”,兴致;“中宵”,半夜。
- 句意:在宽阔的春岸边叉鱼,这兴致起于半夜。
- “大炬然如昼,长船缚似桥”:
- 字词:“然”,同“燃”;“缚”,捆绑。
- 句意:巨大的火炬燃烧得如同白昼,长长的船只捆绑在一起像桥一样。
- “深窥沙可数,静搒水无摇”:
- 字词:“窥”,看;“搒”,划船。
- 句意:往深处看能数清沙子,安静地划船水面都不摇晃。
- “刃下那能脱,波间或自跳”:
- 字词:“刃”,指叉鱼的工具。
- 句意:在叉刃之下鱼哪能逃脱,有时鱼还会在波间自己跳出。
- “中鳞怜锦碎,当目讶珠销”:
- 字词:“中鳞”,叉中鱼的鳞片;“珠销”,鱼眼睛好像珍珠消失。
- 句意:叉中鱼的鳞片,可惜像锦缎一样破碎;正对着鱼眼,惊讶它像珍珠一样的光彩消失。
- “迷火逃翻近,惊人去暂遥”:
- 字词:“迷火”,被火光迷惑;“翻”,反而。
- 句意:鱼被火光迷惑逃跑反而靠近,被人惊吓游开暂时游远。
- “竞多心转细,得隽语时嚣”:
- 字词:“竞多”,竞争谁叉得多;“得隽”,得到肥美的鱼;“嚣”,喧闹。
- 句意:竞争谁叉得多时心思更加细密,叉到肥美的鱼时不时喧闹交谈。
- “潭罄知存寡,舷平觉获饶”:
- 字词:“罄”,尽;“饶”,多。
- 句意:潭水快见底知道剩下的鱼少了,船舷平齐感觉收获很多。
- “交头疑凑饵,骈首类同条”:
- 字词:“交头”,鱼头相交;“骈首”,并排的头;“同条”,同一条鱼。
- 句意:鱼头相交怀疑是凑过来吃饵,并排的头好像是同一条鱼。
- “濡沫情虽密,登门事已辽”:
- 字词:“濡沫”,出自“相濡以沫”;“登门”,指被叉上船。
- 句意:鱼之间相濡以沫的感情虽然亲密,但被叉上船的事已临近。
- “盈车欺故事,饲犬验今朝”:
- 字词:“盈车”,装满车;“故事”,旧有的事,这里指古人叉鱼装满车的传说;“验”,验证。
- 句意:这次叉鱼收获多到能装满车,超过了古人的传说,还可以用多余的鱼喂狗来验证今天的收获。
- “血浪凝犹沸,腥风远更飘”:
- 字词:“凝犹沸”,血浪凝固了还像在沸腾。
- 句意:血浪凝固了还好像在沸腾,腥味的风飘得更远。
- “盖江烟幂幂,拂棹影寥寥”:
- 字词:“幂幂”,弥漫的样子;“棹”,船桨。
- 句意:江面上烟雾弥漫,船桨拂过水面影子稀少。
- “獭去愁无食,龙移惧见烧”:
- 字词:“獭”,水獭;“见烧”,被火烧。
- 句意:水獭离去发愁没了食物,蛟龙移走害怕被火烧。
- “如棠名既误,钓渭日徒消”:
- 字词:“如棠”,春秋时鲁隐公观鱼之地;“钓渭”,姜子牙在渭水钓鱼遇周文王的典故。
- 句意:像鲁隐公去如棠观鱼那样的行为已被认为错误,像姜子牙在渭水钓鱼等待时机的日子也白白过去了。
- “文客惊先赋,篙工喜尽谣”:
- 字词:“文客”,文人;“篙工”,撑船的人;“谣”,歌谣。
- 句意:文人惊讶于有人先作了赋,撑船的人高兴得唱起歌谣。
- “脍成思我友,观乐忆吾僚”:
- 字词:“脍”,切细的鱼肉;“僚”,同僚。
- 句意:做成鱼脍时思念我的朋友,观看这欢乐场景回忆我的同僚。
- “自可捐忧累,何须强问鸮”:
- 字词:“捐”,抛弃;“问鸮”,出自贾谊《𫛳鸟赋》,古人认为猫头鹰是不祥之鸟,问鸮指问凶吉。
- 句意:自然可以抛弃忧愁烦恼,何必勉强去问凶吉。
现代译文
在宽阔的春岸边叉鱼,这兴致起于半夜。
巨大的火炬燃烧得如同白昼,长长的船只捆绑在一起像桥一样。
往深处看能数清沙子,安静地划船水面都不摇晃。
在叉刃之下鱼哪能逃脱,有时鱼还会在波间自己跳出。
叉中鱼的鳞片,可惜像锦缎一样破碎;正对着鱼眼,惊讶它像珍珠一样的光彩消失。
鱼被火光迷惑逃跑反而靠近,被人惊吓游开暂时游远。
竞争谁叉得多时心思更加细密,叉到肥美的鱼时不时喧闹交谈。
潭水快见底知道剩下的鱼少了,船舷平齐感觉收获很多。
鱼头相交怀疑是凑过来吃饵,并排的头好像是同一条鱼。
鱼之间相濡以沫的感情虽然亲密,但被叉上船的事已临近。
这次叉鱼收获多到能装满车,超过了古人的传说,还可以用多余的鱼喂狗来验证今天的收获。
血浪凝固了还好像在沸腾,腥味的风飘得更远。
江面上烟雾弥漫,船桨拂过水面影子稀少。
水獭离去发愁没了食物,蛟龙移走害怕被火烧。
像鲁隐公去如棠观鱼那样的行为已被认为错误,像姜子牙在渭水钓鱼等待时机的日子也白白过去了。
文人惊讶于有人先作了赋,撑船的人高兴得唱起歌谣。
做成鱼脍时思念我的朋友,观看这欢乐场景回忆我的同僚。
自然可以抛弃忧愁烦恼,何必勉强去问凶吉。
创作背景
这首诗创作于唐贞元二十一年(公元805年),韩愈与张署因直言进谏触怒权贵,被贬到南方边远之地。此诗是二人在南方春夜叉鱼后所作,反映了他们在贬谪生活中寻找乐趣、排解忧愁的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:诗中对叉鱼的过程进行了细致入微的描写,如“中鳞怜锦碎,当目讶珠销”,生动地刻画了鱼被叉中的瞬间,使读者仿佛身临其境。
- 想象夸张:“盈车欺故事,饲犬验今朝”运用夸张手法,突出了这次叉鱼收获之多,超过了古人的传说。
- 用典:“如棠名既误,钓渭日徒消”引用了鲁隐公观鱼和姜子牙钓鱼的典故,增添了诗歌的文化内涵,同时也表达了诗人对自己仕途不顺的感慨。
- 语言特色:语言豪放粗犷,充满力度,如“血浪凝犹沸,腥风远更飘”,用强烈的词汇描绘出叉鱼现场的激烈和血腥,给人以强烈的视觉和感官冲击。
- 意境营造:通过对叉鱼场景的描绘,营造出一种热闹、欢快又略带血腥的氛围。诗的前半部分着重描写叉鱼的过程,展现出一种充满活力的场景;后半部分则融入了诗人的感慨和对友人的思念,使意境更加深沉。整首诗情景交融,既有对生活场景的生动展现,又有诗人内心情感的抒发。