这首诗是张谓写给李侍御的寄赠之作。诗人表达了对李侍御书信慰藉的感激之情,高度赞扬了李侍御对自己的提携之恩,最后以栽桃李树得成荫的比喻,含蓄地希望李侍御能继续给予关照。
寄李侍御
柱下闻周史,书中慰越吟。近看三岁字,遥见百年心。
价以吹嘘长,恩从顾盼深。不栽桃李树,何日得成阴。
价以吹嘘长,恩从顾盼深。不栽桃李树,何日得成阴。
简要说明
逐句注释
- “柱下闻周史,书中慰越吟”:
- 字词:“柱下”,指老子曾为周柱下史,这里借指李侍御有学识;“越吟”,典出《史记·张仪列传》,庄舄在楚国为官,病中仍吟越国之声,表达思乡之情,这里指自己的忧思。
- 句意:听闻您如周之柱下史般学识渊博,您书信中的言语慰藉了我心中的忧思。
- “近看三岁字,遥见百年心”:
- 字词:“三岁字”,指多年来收到的书信;“百年心”,指长久的情谊。
- 句意:近看您多年来写下的书信,仿佛能遥见到您长久以来的情谊。
- “价以吹嘘长,恩从顾盼深”:
- 字词:“吹嘘”,本指替人宣扬、说好话,这里指李侍御对自己的举荐;“顾盼”,指关注、照顾。
- 句意:我的声名因您的举荐而增长,您的恩情因您的关注照顾而深厚。
- “不栽桃李树,何日得成荫”:
- 字词:“桃李树”,比喻培养人才。
- 句意:如果您不栽培像我这样的人才,什么时候才能让他们有所成就呢。
现代译文
听闻您如周柱下史般学识不凡,
您的书信慰藉了我心中的愁烦。
近看您多年来写下的片言只语,
仿佛能遥见您长久的情谊绵绵。
我的声名因您的举荐不断增长,
您的恩情因关怀让我铭记心间。
若您不栽培像我这样的桃李树,
何时才能盼来那成荫的一天。
创作背景
张谓生活在唐朝,当时文人之间相互结交、举荐之风盛行。李侍御可能是张谓在官场或文坛结识的友人,且对张谓有过举荐或帮助。这首诗便是张谓为感谢李侍御的恩情,并希望他能继续给予支持而创作的。具体创作时间难以确定,但应是在二人有一定交往之后。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“柱下”“越吟”等典故,使诗歌更具文化内涵和表现力。“柱下”借老子之事赞誉李侍御的学识,“越吟”则委婉地表达自己的忧思,增添了诗歌的典雅与含蓄。
- 比喻:“不栽桃李树,何日得成荫”运用比喻的手法,将自己比作桃李树,把李侍御的栽培比作种树成荫,形象地表达了希望李侍御继续关照自己的愿望。
- 语言特色:语言质朴平实,却饱含深情。没有华丽的辞藻堆砌,而是以真诚的话语表达对李侍御的感激与期待,如“近看三岁字,遥见百年心”,直白而感人。
- 情感表达:情感表达真挚而委婉。既有对李侍御恩情的直接感激,如“价以吹嘘长,恩从顾盼深”,又有通过比喻含蓄地表达希望得到进一步关照的心意,使诗歌在情感上既热烈又不失分寸。