酬乐天得稹所寄纻丝布白轻庸制成衣服以诗报之

· 元稹

湓城万里隔巴庸,纻薄绨轻共一封。腰带定知今瘦小,
春草绿茸云色白,想君骑马好仪容。

简要说明

这首诗是元稹酬答白居易的诗作。诗中提及白居易寄来用纻丝布和白轻庸制成的衣服,元稹感慨自己因远离友人且生活可能的变化而身材消瘦,同时描绘了衣物的色泽,还想象了白居易骑马时的美好仪态,表达了对友人的思念与感激之情。

逐句注释

  • “湓城万里隔巴庸,纻薄绨轻共一封”:
    • 字词:“湓城”,今江西九江;“巴庸”,巴地和庸地,泛指今四川东部及重庆一带;“纻”,一种麻类植物,这里指纻丝布;“绨”,质地粗厚的丝织品;“共一封”,一起封装在一封信里(这里指一同寄来)。
    • 句意:我在湓城,与远在巴庸的你相隔万里,你把轻薄的纻丝布和白轻庸一同寄给了我。
  • “腰带定知今瘦小”:
    • 字词:“定知”,肯定知道。
    • 句意:我肯定知道如今我的腰已经变瘦,原来的腰带会显得宽松了。
  • “春草绿茸云色白”:
    • 字词:“绿茸”,形容颜色如春天嫩绿的草;“云色白”,像云一样的白色。
    • 句意:这衣物的颜色,就像春天嫩绿的草和洁白的云朵一样。
  • “想君骑马好仪容”:
    • 字词:“想”,想象;“仪容”,仪表容貌。
    • 句意:我想象着你骑马时那美好的仪表容貌。

现代译文

我在湓城与远在巴庸的你相隔万里,
你把轻薄的纻丝布和白轻庸一同寄给我。
我肯定知道如今我的腰变瘦了,
这衣物的颜色如春天嫩绿的草和洁白的云。
我想象着你骑马时那美好的仪态。

创作背景

元稹和白居易是好友,二人常有诗歌唱和。当时元稹可能被贬至湓城,而白居易在巴庸一带。白居易寄给元稹用纻丝布和白轻庸制成的衣服,并写诗相赠,元稹便写了这首诗作为酬答,诗中体现了两人虽相隔万里,但情谊深厚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:“湓城万里隔巴庸”是实写两人相隔的遥远距离;“想君骑马好仪容”则是虚写,通过想象友人骑马的样子,表达对友人的思念。
    • 借物抒情:以白居易寄来的衣物为媒介,抒发了对友人的感激与思念之情。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但情感真挚。如“腰带定知今瘦小”,直白地表达出自己生活的变化和身体的状况。
  • 意境营造:诗中通过对衣物颜色“春草绿茸云色白”的描写,营造出一种清新、美好的意境,同时与对友人的想象相结合,使整首诗充满了温馨、亲切的氛围,体现出两人之间深厚的友情。