《石鼎联句》是韩愈与刘师服、侯喜、轩辕弥明以石鼎为主题进行的联句诗。全诗围绕石鼎展开,对石鼎的外形、质地、功用等方面进行了细致的描绘和想象,通过联句的形式展现出各位诗人的才思与幽默,同时也在一定程度上寄寓了诗人对人生境遇、自身价值等方面的思考。
石鼎联句
直柄未当权,塞口且吞声。——侯喜
龙头缩菌蠢,豕腹涨彭亨。——轩辕弥明
外苞干藓文,中有暗浪惊。——刘师服
在冷足自安,遭焚意弥贞。——侯喜
谬当鼎鼐间,妄使水火争。——轩辕弥明
大似烈士胆,圆如战马缨。——刘师服
上比香炉尖,下与镜面平。——侯喜
秋瓜未落蒂,冻芋强抽萌。——轩辕弥明
一块元气闭,细泉幽窦倾。——刘师服
不值输写处,焉知怀抱清。——侯喜
方当洪炉然,益见小器盈。——轩辕弥明
睆睆无刃迹,团团类天成。——刘师服
遥疑龟负图,出曝晓正晴。——侯喜
旁有双耳穿,上有孤髻撑。或讶短尾铫,又似无足铛。——刘师服
可惜寒食球,掷此傍路坑。——侯喜
何当出灰灺,无计离瓶罂。——轩辕弥明
陋质荷斟酌,狭中愧提擎。——刘师服
岂能煮仙药,但未污羊羹。——侯喜
形模妇女笑,度量儿童轻。——轩辕弥明
徒示坚重性,不过升合盛。——刘师服
傍似废毂仰,侧见折轴横。——侯喜
时于蚯蚓窍,微作苍蝇鸣。——轩辕弥明
以兹翻溢愆,实负任使诚。——刘师服
常居顾盼地,敢有漏泄情。——侯喜
宁依暖𦶟弊,不与寒凉并。——轩辕弥明
区区徒自效,琐琐不足呈。——侯喜
回旋但兀兀,开阖惟铿铿。——刘师服
全胜瑚琏贵,空有口传名。岂比俎豆古,不为手所撜。——轩辕弥明
磨砻去圭角,浸润着光精。愿君莫嘲诮,此物方施行。——轩辕弥明
简要说明
逐句注释
- “巧匠斫山骨,刳中事煎烹”(刘师服):
- 字词:“斫”,砍削;“山骨”,指山中的石头;“刳”,挖空。
- 句意:技艺高超的工匠砍削山中的石头,把它挖空用来进行煎烹之事。
- “直柄未当权,塞口且吞声”(侯喜):
- 字词:“当权”,发挥作用;“塞口”,指石鼎口被封住。
- 句意:石鼎的直柄还没有发挥作用,石鼎口被封住只能默默无声。
- “龙头缩菌蠢,豕腹涨彭亨”(轩辕弥明):
- 字词:“菌蠢”,屈曲貌;“彭亨”,形容腹大。
- 句意:石鼎像龙头一样缩着显得屈曲,肚子像猪腹一样膨胀鼓起。
- “外苞干藓文,中有暗浪惊”(刘师服):
- 字词:“干藓文”,干枯苔藓的纹路;“暗浪惊”,形容石鼎内部煮水时如暗浪涌动。
- 句意:石鼎外面包裹着像干枯苔藓一样的纹路,里面煮水时好像有暗浪涌动令人心惊。
- “在冷足自安,遭焚意弥贞”(侯喜):
- 字词:“足自安”,足以自我安处;“意弥贞”,意志更加坚定。
- 句意:石鼎在寒冷时能够自我安处,遭受火焚时意志更加坚定。
- “谬当鼎鼐间,妄使水火争”(轩辕弥明):
- 字词:“鼎鼐”,古代烹饪器具,这里指烹饪的场合;“水火争”,指石鼎用于煮水,水火相济。
- 句意:石鼎错误地处在烹饪的场合,胡乱地让水和火相互作用。
- “大似烈士胆,圆如战马缨”(刘师服):
- 字词:“烈士胆”,有气节之士的胆量;“战马缨”,战马脖子上的缨络。
- 句意:石鼎大得像烈士的胆量,圆得像战马的缨络。
- “上比香炉尖,下与镜面平”(侯喜):
- 字词:“香炉尖”,香炉的顶部;“镜面平”,像镜子一样平。
- 句意:石鼎上面像香炉的顶部那样尖,下面像镜子一样平。
- “秋瓜未落蒂,冻芋强抽萌”(轩辕弥明):
- 字词:“强抽萌”,勉强抽出嫩芽。
- 句意:石鼎的样子就像秋天还未落蒂的瓜,又像冻芋勉强抽出的嫩芽。
- “一块元气闭,细泉幽窦倾”(刘师服):
- 字词:“元气闭”,仿佛元气被封闭在里面;“幽窦倾”,从幽深的洞穴中流出。
- 句意:石鼎好像一块封闭着元气的石头,煮水时细泉从幽深的洞穴般的口子里流出。
- “不值输写处,焉知怀抱清”(侯喜):
- 字词:“输写”,即“抒写”,倾倒;“怀抱清”,指石鼎内水的清澈。
- 句意:如果没有倾倒水的地方,怎么知道石鼎里面的水是清澈的呢。
- “方当洪炉然,益见小器盈”(轩辕弥明):
- 字词:“洪炉然”,在大火炉中燃烧;“小器盈”,小器具被水充满。
- 句意:当石鼎放在大火炉中烧时,更能看出这个小器具被水充满的样子。
- “睆睆无刃迹,团团类天成”(刘师服):
- 字词:“睆睆”,光滑貌;“类天成”,好像是天然生成的。
- 句意:石鼎表面光滑没有刀斧痕迹,圆滚滚的好像是天然生成的。
- “遥疑龟负图,出曝晓正晴”(侯喜):
- 字词:“龟负图”,传说中神龟背负河图;“出曝”,出来晒太阳。
- 句意:远远看去怀疑它是背负着图的神龟,在晴朗的早晨出来晒太阳。
- “旁有双耳穿,上有孤髻撑。或讶短尾铫,又似无足铛”(刘师服):
- 字词:“双耳穿”,石鼎两旁有孔像耳朵;“孤髻撑”,上面有像发髻一样的东西支撑;“铫”,一种有柄有流的小烹器;“铛”,一种平底锅。
- 句意:石鼎两旁有孔像耳朵,上面有像发髻一样的东西支撑。有人惊讶它像短尾的铫,又有人说它像没有脚的铛。
- “可惜寒食球,掷此傍路坑”(侯喜):
- 字词:“寒食球”,寒食节玩的球。
- 句意:可惜像寒食节的球一样的石鼎,被扔在路旁的坑里。
- “何当出灰炧,无计离瓶罂”(轩辕弥明):
- 字词:“灰炧”,灰烬;“瓶罂”,这里指石鼎所处的烹饪环境。
- 句意:什么时候才能从灰烬中出来,却没有办法离开这烹饪的环境。
- “陋质荷斟酌,狭中愧提擎”(刘师服):
- 字词:“陋质”,卑微的质地;“荷斟酌”,承受斟酒倒水之事;“狭中”,指石鼎内部空间狭窄;“愧提擎”,惭愧被人提起。
- 句意:石鼎质地卑微却承受着斟酒倒水之事,内部空间狭窄却惭愧被人提起。
- “岂能煮仙药,但未污羊羹”(侯喜):
- 字词:“煮仙药”,煮制仙药;“污羊羹”,弄脏羊羹。
- 句意:石鼎哪能煮仙药呢,只是还没有弄脏羊羹罢了。
- “形模妇女笑,度量儿童轻”(轩辕弥明):
- 字词:“形模”,形状模样;“度量”,容量。
- 句意:石鼎的形状模样被妇女嘲笑,容量被儿童轻视。
- “徒示坚重性,不过升合盛”(刘师服):
- 字词:“坚重性”,坚硬厚重的特性;“升合盛”,容量很小。
- 句意:石鼎只是显示出坚硬厚重的特性,容量却不过只有一点点。
- “傍似废毂仰,侧见折轴横”(侯喜):
- 字词:“废毂仰”,废弃的车轮向上;“折轴横”,折断的车轴横放着。
- 句意:石鼎旁边看像废弃的车轮向上,侧面看像折断的车轴横放着。
- “时于蚯蚓窍,微作苍蝇鸣”(轩辕弥明):
- 字词:“蚯蚓窍”,像蚯蚓洞一样的小孔;“苍蝇鸣”,发出像苍蝇一样的声音。
- 句意:石鼎有时从像蚯蚓洞一样的小孔里,发出像苍蝇一样细微的声音。
- “以兹翻溢愆,实负任使诚”(刘师服):
- 字词:“翻溢愆”,因为水翻溢而犯错;“任使诚”,辜负了被使用的诚意。
- 句意:因为水翻溢而犯错,实在是辜负了被使用的诚意。
- “常居顾盼地,敢有漏泄情”(侯喜):
- 字词:“顾盼地”,引人注目的地方;“漏泄情”,泄露秘密。
- 句意:石鼎常常处在引人注目的地方,怎敢有泄露秘密的情况。
- “宁依暖𦶟弊,不与寒凉并”(轩辕弥明):
- 字词:“暖𦶟弊”,靠着温暖的炉火,即使有弊端;“寒凉并”,与寒冷相伴。
- 句意:石鼎宁愿靠着温暖的炉火,即使有弊端,也不与寒冷相伴。
- “区区徒自效,琐琐不足呈”(侯喜):
- 字词:“区区徒自效”,小小的努力只是自我效力;“琐琐不足呈”,琐碎的事情不值得呈现。
- 句意:石鼎小小的努力只是自我效力,琐碎的事情不值得呈现出来。
- “回旋但兀兀,开阖惟铿铿”(刘师服):
- 字词:“回旋但兀兀”,转动时很笨重的样子;“开阖惟铿铿”,开合时发出铿锵的声音。
- 句意:石鼎转动时很笨重,开合时只发出铿锵的声音。
- “全胜瑚琏贵,空有口传名。岂比俎豆古,不为手所撜”(轩辕弥明):
- 字词:“瑚琏”,古代祭祀时盛黍稷的尊贵器具;“俎豆”,古代祭祀用的器具;“撜”,触动。
- 句意:石鼎远不如瑚琏尊贵,只是空有好名声。哪能和古老的俎豆相比,不被人随意触动。
- “磨砻去圭角,浸润着光精。愿君莫嘲诮,此物方施行”(轩辕弥明):
- 字词:“磨砻”,磨砺;“圭角”,棱角;“光精”,光泽。
- 句意:石鼎经过磨砺去掉了棱角,被水浸润变得有光泽。希望你们不要嘲笑它,这个东西正可以发挥作用呢。
现代译文
技艺精巧的工匠砍削山中的石头,把它挖空用来进行煎烹。
直柄还没发挥作用,石鼎口被封只能默默无声。
石鼎像龙头缩着般屈曲,肚子像猪腹膨胀鼓起。
外面包裹着干苔藓般的纹路,里面煮水似暗浪涌动。
寒冷时它能自我安处,遭火焚意志更加坚定。
它错处在烹饪场合,让水火无端相互作用。
它大得像烈士的胆量,圆得像战马的缨络。
上面如香炉尖,下面似镜面平。
好似秋瓜未落蒂,又像冻芋强抽芽。
仿佛元气封闭其中,煮水时细泉从幽洞流出。
若没有倾倒之处,怎知里面水的清澈。
在大火炉中燃烧时,更见小器被水充满。
表面光滑无刀痕,圆滚滚似天然成。
远远看像神龟负图,在晴日出来晒太阳。
两旁有孔似耳朵,上面有物如发髻。有人惊讶像短尾铫,又说像无足的铛。
可惜像寒食球的它,被扔在路旁的坑中。
何时能从灰烬中出来,却没办法离开这烹饪环境。
质地卑微却承受斟酒事,内部狭窄惭愧被人提起。
哪能煮仙药呢,只是未弄脏羊羹。
形状被妇女嘲笑,容量遭儿童轻视。
只显坚硬厚重性,容量不过一点点。
旁边看像废车轮,侧面看如折车轴。
有时从小孔里,发出细微苍蝇声。
因水翻溢而犯错,实在辜负使用意。
常处显眼的地方,怎敢有泄露之事。
宁愿靠暖炉有弊端,也不与寒冷相为伴。
小小努力自效力,琐碎之事不值提。
转动笨重不开灵,开合只闻铿锵声。
远不如瑚琏尊贵,空有虚名在流传。哪能和古老俎豆比,不被人随意触动。
经过磨砺去棱角,水的浸润闪光泽。希望你们别嘲笑,此鼎正可展作用。
创作背景
关于此诗的创作背景,据记载,元和七年(公元812年),刘师服、侯喜住在韩愈家中,有个自称轩辕弥明的衡山道士来访。夜晚大家围坐一起,以石鼎为题进行联句。当时韩愈先让刘师服、侯喜与轩辕弥明联句,最后韩愈对轩辕弥明的才思表示惊叹。这首联句诗便是在这样的聚会场景中创作出来的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻奇特:诗中运用了大量奇特的比喻来描绘石鼎,如“龙头缩菌蠢,豕腹涨彭亨”“大似烈士胆,圆如战马缨”等,将石鼎与各种不同的事物进行类比,使石鼎的形象生动而具体,给人以丰富的想象空间。
- 拟人手法:赋予石鼎以人的情感和行为,如“在冷足自安,遭焚意弥贞”“徒示坚重性,不过升合盛”等,使石鼎仿佛具有了人的品格和境遇,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言古朴、诙谐,在描绘石鼎的过程中充满了幽默风趣的意味。各位诗人用词大胆,通过丰富的词汇和独特的表达方式,将石鼎的特点一一展现出来,读来妙趣横生。
- 结构形式:采用联句的形式,由不同的诗人依次接续诗句,这种形式增加了诗歌创作的趣味性和互动性,也使得诗歌在内容上更加丰富多样。每个诗人的诗句既相互独立又相互关联,共同围绕石鼎这一主题展开,形成了一个有机的整体。同时,在联句过程中,各位诗人的才思和个性也得以充分展现。