诗无敌

淮南寄舍弟

隋唐五代 · 王泠然

昔予从不调,经岁旅淮源。念尔长相失,何时返故园。
寄书迷处所,分袂隔凉温。远道俱为客,他乡共在原。
归情春伴雁,愁泣夜随猿。愧见高堂上,朝朝独倚门。

简要说明

这首诗是王泠然旅居淮南时寄给弟弟的作品,表达了对弟弟的思念之情,抒发了兄弟二人分隔两地、同为异乡客的愁苦,以及因不能在高堂尽孝而产生的愧疚。

逐句注释

  • “昔予从不调,经岁旅淮源”:
    • 字词:“不调”,指仕途不顺;“经岁”,经过一年,这里指多年;“淮源”,淮河源头,这里指淮南。
    • 句意:过去我仕途不顺,多年旅居在淮南。
  • “念尔长相失,何时返故园”:
    • 字词:“尔”,你;“长相失”,长久分离。
    • 句意:想念你我长久分离,什么时候才能返回故乡呢。
  • “寄书迷处所,分袂隔凉温”:
    • 字词:“迷处所”,不知道对方的住处;“分袂”,分手,离别;“隔凉温”,指彼此不知道对方的冷暖情况。
    • 句意:想寄信却不知道你的住处,自从分别后也不知你那里的冷暖。
  • “远道俱为客,他乡共在原”:
    • 字词:“原”,原野,这里指异乡。
    • 句意:我们都在远方做着异乡客,一同漂泊在他乡。
  • “归情春伴雁,愁泣夜随猿”:
    • 字词:“归情”,思乡之情;“夜随猿”,夜里听到猿猴的哀啼而发愁哭泣,猿啼在古诗中常象征哀愁。
    • 句意:春天思乡之情随着北归的大雁涌起,夜里忧愁哭泣伴随着猿猴的哀啼。
  • “愧见高堂上,朝朝独倚门”:
    • 字词:“高堂”,指父母;“朝朝”,天天。
    • 句意:惭愧面对父母,他们天天独自倚门盼望我们回去。

现代译文

过去我仕途不顺,
多年旅居在淮南之地。
想念你我长久分离,
不知何时能回到故园。
想寄信却不知你在哪,
分别后难知彼此冷暖。
我们都在远方做游子,
一同漂泊在异乡之间。
春天思乡情随雁北归,
夜里忧愁伴猿啼难眠。
愧对父母高堂日日盼,
他们天天倚门望儿还。

创作背景

王泠然一生仕途坎坷,此诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中“昔予从不调,经岁旅淮源”可知,是他仕途不顺、旅居淮南时所作。在异乡漂泊多年,与弟弟分离,无法得知弟弟消息,也不能在父母身边尽孝,于是写下此诗表达心中的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对自身经历和兄弟分离情况的叙述,又有对思乡之情的直接抒发。如“归情春伴雁,愁泣夜随猿”,将思乡的情感融入春天大雁北归、夜里猿猴哀啼的景象之中,以景衬情,使情感更加深沉动人。
    • 对比衬托:用“远道俱为客,他乡共在原”强调兄弟二人同样漂泊异乡的处境,相互衬托出彼此的孤独和愁苦。而结尾“愧见高堂上,朝朝独倚门”将兄弟二人的漂泊与父母在家中盼归形成对比,更增添了诗人内心的愧疚之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却能真切地表达出诗人的情感。如“寄书迷处所,分袂隔凉温”,直白地写出了与弟弟失去联系的无奈和担忧。
  • 意境营造:通过描写淮南的旅居生活、春日大雁、夜里猿啼以及想象中父母倚门的情景,营造出一种孤独、哀愁、愧疚的意境,让读者深刻感受到诗人在异乡对弟弟的思念和对父母的牵挂。