春蝉

· 元稹

我自东归日,厌苦春鸠声。作诗怜化工,不遣春蝉生。
及来商山道,山深气不平。春秋两相似,虫豸百种鸣。
风松不成韵,蜩螗沸如羹。岂无朝阳凤,羞与微物争。
安得天上雨,奔浑河海倾。荡涤反时气,然后好晴明。

简要说明

此诗以诗人对春蝉等虫鸣声的感受为线索,先表达厌苦春鸠声而希望春蝉不生,后在商山道又遭遇百虫争鸣的喧闹场景。诗人借景抒情,抒发了对这种嘈杂环境的不满,同时以“朝阳凤”自比,表达出不屑与“微物”同流合污的高洁情怀,最后寄希望于一场大雨来荡涤这种令人不悦的氛围,渴望有个晴朗美好的环境。

逐句注释

  • “我自东归日,厌苦春鸠声”:
    • 字词:“东归”,指诗人从西边往东边返回;“厌苦”,厌烦苦恼;“春鸠”,春天的斑鸠。
    • 句意:自从我东归之日起,就厌烦苦恼春天斑鸠的叫声。
  • “作诗怜化工,不遣春蝉生”:
    • 字词:“怜”,怜惜,这里有埋怨之意;“化工”,指自然的创造化育;“遣”,让。
    • 句意:我写诗埋怨自然的创造化育,不让春蝉生长出来。
  • “及来商山道,山深气不平”:
    • 字词:“商山道”,在今陕西商县东南;“气不平”,指山间的气息不平静,有喧闹之意。
    • 句意:等到来到商山道,这里山深林密,山间气息喧闹不平静。
  • “春秋两相似,虫豸百种鸣”:
    • 字词:“虫豸”,泛指昆虫。
    • 句意:春天和秋天的景象有相似之处,各种各样的昆虫都在鸣叫。
  • “风松不成韵,蜩螗沸如羹”:
    • 字词:“风松不成韵”,风吹松树不能形成美妙的韵律;“蜩螗”,蝉的别名;“沸如羹”,像煮沸的汤一样喧闹。
    • 句意:风吹松树不能形成美妙的韵律,蝉声喧闹如同煮沸的汤一样。
  • “岂无朝阳凤,羞与微物争”:
    • 字词:“朝阳凤”,传说中栖息在朝阳之桐的凤凰,象征高洁;“微物”,指微小的昆虫,这里有比喻小人之意。
    • 句意:难道没有朝阳之凤吗?只是它羞于和这些微小的东西争斗。
  • “安得天上雨,奔浑河海倾”:
    • 字词:“安得”,怎么能够;“奔浑”,指水流奔腾汹涌。
    • 句意:怎么能够让天上降下大雨,像河海奔腾汹涌般倾泻下来。
  • “荡涤反时气,然后好晴明”:
    • 字词:“荡涤”,冲洗、清除;“反时气”,改变当下这种令人不悦的氛围。
    • 句意:冲洗清除并改变当下这种氛围,然后才能迎来晴朗美好的日子。

现代译文

自从我东归那日起,
就厌烦苦恼春天斑鸠的啼声。
我写诗埋怨自然造化,
不让春蝉来到这世间。
等到我来到商山道,
深山里气息喧闹不平静。
春天和秋天景象相似,
各种昆虫都在声声鸣叫。
风吹松树难成美妙韵律,
蝉声嘈杂好似沸水翻滚。
难道世间没有朝阳之凤?
只是它羞与小虫来相争。
怎样才能有那天上大雨,
如河海奔腾汹涌地倾盆。
冲洗清除这不良的氛围,
然后迎来晴朗美好的时光。

创作背景

元稹曾被贬为江陵士曹参军,后被召回长安,这首诗可能是他东归途中经过商山道时所作。当时他仕途坎坷,在政治上遭遇诸多不顺,在途中面对百虫争鸣的嘈杂环境,触景生情,借景抒发自己内心对现实环境的不满以及自身的高洁志向。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:诗人以“朝阳凤”自比,将那些喧闹的“微物”(虫豸)比喻为小人,表达自己不屑与小人同流合污的高洁品质和远大志向。
    • 借景抒情:通过描写商山道上百虫争鸣、风松不成韵的嘈杂景象,抒发了自己内心的烦躁和对这种不良环境的不满。
  • 语言特色:语言直白质朴,情感表达直接,如“厌苦春鸠声”“羞与微物争”等语句,直接表明自己的态度和情感。同时,“蜩螗沸如羹”运用比喻的修辞手法,形象地写出了蝉声的喧闹。
  • 意境营造:诗中描绘了一幅商山道路上虫声喧闹、环境嘈杂的景象,营造出一种令人烦躁、压抑的意境。最后诗人寄希望于一场大雨来改变这种状况,营造出一种对美好、清净环境的向往之情,使整首诗的情感有了起伏和升华。