思归乐

· 元稹

山中思归乐,尽作思归鸣。尔是此山鸟,安得失乡名。
应缘此山路,自古离人征。阴愁感和气,俾尔从此生。
我虽失乡去,我无失乡情。惨舒在方寸,宠辱将何惊。
浮生居大块,寻丈可寄形。身安即形乐,岂独乐咸京。
命者道之本,死者天之平。安问远与近,何言殇与彭。
君看赵工部,八十支体轻。交州二十载,一到长安城。
长安不须臾,复作交州行。交州又累岁,移镇广与荆。
归朝新天子,济济为上卿。肌肤无瘴色,饮食康且宁。
长安一昼夜,死者如陨星。丧车四门出,何关炎瘴萦。
况我三十二,百年未半程。江陵道涂近,楚俗云水清。
遐想玉泉寺,久闻岘山亭。此去尽绵历,岂无心赏并。
红餐日充腹,碧涧朝析酲。开门待宾客,寄书安弟兄。
闲穷四声韵,闷阅九部经。身外皆委顺,眼前随所营。
此意久已定,谁能求苟荣。所以官甚小,不畏权势倾。
倾心岂不易,巧诈神之刑。万物有本性,况复人性灵。
金埋无土色,玉坠无瓦声。剑折有寸利,镜破有片明。
我可俘为囚,我可刃为兵。我心终不死,金石贯以诚。
此诚患不至,诚至道亦亨。微哉满山鸟,叫噪何足听。

简要说明

这首诗以山中思归乐鸟的啼鸣为引,表达了诗人豁达超脱的人生态度。诗人虽离乡为官,但认为心境的安宁才是最重要的,不受宠辱得失的影响。诗中还列举赵工部的经历,说明生死与地域无关,进而表明自己安于现状、坚守本性、不贪图苟荣、心怀赤诚的决心。

逐句注释

  • “山中思归乐,尽作思归鸣。尔是此山鸟,安得失乡名”:
    • 字词:“思归乐”,鸟名;“尔”,你;“安”,怎么。
    • 句意:山中的思归乐鸟,都发出思归的鸣叫。你是这山中的鸟,怎么会有失乡的名声呢。
  • “应缘此山路,自古离人征。阴愁感和气,俾尔从此生”:
    • 字词:“缘”,因为;“征”,远行;“阴愁”,忧愁;“和气”,和谐的气氛;“俾”,使。
    • 句意:应该是因为这条山路,自古以来就有离人远行。忧愁之感影响了和谐的气氛,使得你从此诞生。
  • “我虽失乡去,我无失乡情。惨舒在方寸,宠辱将何惊”:
    • 字词:“惨舒”,指心情的忧乐;“方寸”,指心。
    • 句意:我虽然离开了故乡,但我没有失乡的愁情。心情的忧乐在于内心,宠辱又有什么可惊讶的呢。
  • “浮生居大块,寻丈可寄形。身安即形乐,岂独乐咸京”:
    • 字词:“浮生”,指短暂虚幻的人生;“大块”,指大地;“寻丈”,指狭小的空间;“咸京”,指长安。
    • 句意:短暂的人生寄居于天地之间,狭小的空间也可以寄托身形。身体安宁就是快乐,难道只有在长安才快乐吗。
  • “命者道之本,死者天之平。安问远与近,何言殇与彭”:
    • 字词:“命”,命运;“殇”,指早死的人;“彭”,指彭祖,传说中长寿的人。
    • 句意:命运是道的根本,死亡是自然的公平。何必问距离的远近,又何必说早死和长寿呢。
  • “君看赵工部,八十支体轻。交州二十载,一到长安城。长安不须臾,复作交州行。交州又累岁,移镇广与荆”:
    • 字词:“赵工部”,具体人名;“须臾”,片刻;“广”,广州;“荆”,荆州。
    • 句意:你看赵工部,八十岁了身体还很轻便。在交州待了二十年,才到一次长安城。在长安没待多久,又去交州任职。在交州又过了多年,还调任到广州和荆州。
  • “归朝新天子,济济为上卿。肌肤无瘴色,饮食康且宁。长安一昼夜,死者如陨星。丧车四门出,何关炎瘴萦”:
    • 字词:“归朝”,回到朝廷;“济济”,众多的样子;“瘴色”,因瘴气而呈现的病色;“萦”,缠绕。
    • 句意:回到朝廷面对新天子,成为众多的上卿之一。肌肤没有因瘴气而呈现病色,饮食健康安宁。长安一昼夜,死去的人如陨落的星星。丧车从四门驶出,这和炎瘴有什么关系呢。
  • “况我三十二,百年未半程。江陵道涂近,楚俗云水清。遐想玉泉寺,久闻岘山亭。此去尽绵历,岂无心赏并”:
    • 字词:“江陵”,地名;“绵历”,持续经历;“心赏”,内心的欣赏。
    • 句意:何况我才三十二岁,人生还没到一半。去江陵的路途很近,楚地风俗淳朴,山水清澈。我遐想玉泉寺,早就听说岘山亭。这次去一路慢慢经历,难道没有内心欣赏的景致吗。
  • “红餐日充腹,碧涧朝析酲。开门待宾客,寄书安弟兄。闲穷四声韵,闷阅九部经。身外皆委顺,眼前随所营”:
    • 字词:“红餐”,指美食;“析酲”,解酒;“委顺”,顺应。
    • 句意:每天有美食填饱肚子,早晨用清澈的涧水解酒。开门迎接宾客,寄信安慰弟兄。闲暇时研究四声韵律,烦闷时阅读九部经书。身外之事都顺应自然,眼前的事情随心去做。
  • “此意久已定,谁能求苟荣。所以官甚小,不畏权势倾。倾心岂不易,巧诈神之刑。万物有本性,况复人性灵”:
    • 字词:“苟荣”,不正当的荣耀;“倾”,倾轧。
    • 句意:这种想法我早就确定了,谁会去追求不正当的荣耀呢。所以我官职很小,也不怕权势的倾轧。真心待人难道不容易吗,巧诈会受到神的惩罚。万物都有本性,何况人还有灵性呢。
  • “金埋无土色,玉坠无瓦声。剑折有寸利,镜破有片明。我可俘为囚,我可刃为兵。我心终不死,金石贯以诚”:
    • 字词:“寸利”,一点锋利;“片明”,一片明亮。
    • 句意:金子埋在土里不会有土的颜色,玉坠落在地上不会有瓦的声音。剑折断了还有一点锋利,镜子破碎了还有一片明亮。我可以被俘虏成为囚犯,我可以被刀刃当作兵器。但我的心始终不会死,像金石一样充满赤诚。
  • “此诚患不至,诚至道亦亨。微哉满山鸟,叫噪何足听”:
    • 字词:“患”,担心;“亨”,通达。
    • 句意:只怕这种赤诚之心不能达到,赤诚之心到了道也会通达。那些满山叫噪的鸟,叫声哪里值得一听呢。

现代译文

山中的思归乐鸟,都在发出思归的啼鸣。
你本是这山中的鸟儿,怎么会有失乡之名。
应是因为这条山路,自古就有离人远行。
忧愁之感破坏了和气,让你从此有了这啼声。
我虽离开了故乡,但我却没有失乡的愁情。
心情的好坏全在内心,宠辱得失又何必心惊。
短暂人生寄于天地,狭小空间也可安身。
身体安宁便是快乐,并非只有长安才是乐境。
命运是道的根本,死亡是自然的公平。
何必在意距离远近,早死长寿又何必去评。
你看那赵工部,八十高龄身体还很轻盈。
在交州待了二十载,才到了一次长安城。
在长安没待多久,又要前往交州去行。
在交州又过多年,还调任到广州和荆州任职。
回到朝廷面对新帝,成为上卿荣耀加身。
肌肤没有瘴气之色,饮食健康安宁。
长安一昼夜之间,死者如流星般纷纷。
丧车从四门驶出,这与炎瘴又有何关联。
何况我才三十二岁,人生还未走过一半路程。
去江陵的路途很近,楚地风俗淳朴,山水清灵。
我早已遐想玉泉寺,也久闻岘山亭的美名。
这次去一路慢慢游历,怎会没有赏心的风景。
每天有美食填饱肚子,早晨用涧水解酒清醒。
开门迎接四方宾客,寄信安慰远方弟兄。
闲暇时研究音韵之美,烦闷时阅读经书安宁。
身外之事都顺应自然,眼前之事随心去经营。
这种想法我早已确定,谁会去追求不正当的虚荣。
所以我官职虽小,也不怕权势的倾轧欺凌。
真心待人并非难事,巧诈定会受到神的严惩。
万物都有自己的本性,何况人还有灵性聪明。
金子埋土不失本色,玉落地上不会有瓦声。
剑断还有一点锋利,镜破还有一片光明。
我可以被俘虏为囚,我可以被当作兵器使用。
但我的心永远不死,像金石一样充满赤诚。
只怕赤诚之心不能达到,赤诚到了道也会畅通。
那满山叫噪的鸟儿,它们的叫声不值得一听。

创作背景

元稹在政治上遭遇挫折,被贬官外放。这首诗大约作于他被贬江陵期间。诗人远离故乡和京城,面对外界环境的变化和仕途的不顺,通过这首诗来表达自己内心的想法和坚守,以一种豁达超脱的态度来应对人生的困境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:以山中思归乐鸟的啼鸣引发感慨,借鸟的“思归”之名,抒发自己不被世俗的宠辱得失所左右,坚守内心、安于现状的志向。
    • 对比:将赵工部在不同地域任职的经历与长安城中人们的生死状况进行对比,说明生死与地域无关,突出诗人对生死和人生的豁达态度。同时,将自己坚守赤诚与巧诈之人进行对比,彰显自己的品格。
    • 比喻:用“金埋无土色,玉坠无瓦声。剑折有寸利,镜破有片明”来比喻自己即使身处困境,依然坚守本性,保持内心的赤诚和光明。
  • 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却富有表现力。诗人用简洁直白的语言表达深刻的人生哲理和内心的情感,如“惨舒在方寸,宠辱将何惊”“身安即形乐,岂独乐咸京”等语句,通俗易懂却又发人深省。
  • 意境营造:诗中营造出一种豁达超脱、宁静致远的意境。诗人通过对自己心境和生活状态的描述,如“红餐日充腹,碧涧朝析酲。开门待宾客,寄书安弟兄”,展现出一种闲适自在、随遇而安的生活场景,表达了自己对这种生活的满足和对内心坚守的执着,使读者感受到一种超脱尘世的境界。