宜于耳

· 张潮

宜于耳,复宜于目者,弹琴也,吹箫也;宜于耳,不宜于目者,吹笙也,擪(ye)管也。

简要说明

这段文字主要对不同乐器进行评价,指出弹琴、吹箫既适合聆听又适合观赏,而吹笙、擪管只适合聆听,不适合观赏,表达了对不同乐器在视听感受方面的看法。

逐句注释

  • “宜于耳,复宜于目者,弹琴也,吹箫也”:
    • 字词:“宜”,适宜、适合;“复”,又。
    • 句意:既适合用耳朵聆听,又适合用眼睛观赏的,是弹琴和吹箫这两种活动。
  • “宜于耳,不宜于目者,吹笙也,擪管也”:
    • 字词:“擪管”,按管吹奏,“擪”,用手指按。
    • 句意:只适合用耳朵聆听,不适合用眼睛观赏的,是吹笙和擪管这两种活动。

现代译文

既适合耳朵聆听,又适合眼睛观赏的活动,是弹琴和吹箫;只适合耳朵聆听,不适合眼睛观赏的活动,是吹笙和按管吹奏。

创作背景

由于没有明确的作者和朝代信息,难以确切知晓创作背景。但可以推测,在古代乐器丰富多样的环境下,作者根据自己的观察和体验,对不同乐器在听觉和视觉方面带给人的感受进行了总结和点评。或许是在一场乐器演奏活动之后,有感而发写下了这样的文字。

艺术赏析

  • 表现手法:运用了分类对比的手法,将乐器按照在视听感受上的不同表现分为两类,使读者能够清晰地看出不同乐器的特点差异,增强了表达的逻辑性和条理性。
  • 语言特色:语言简洁明了,直截了当地阐述观点,没有过多的修饰,但用词精准,“宜”与“不宜”的表述准确地传达出作者对不同乐器的评价。
  • 内容价值:这段文字从独特的视听角度对乐器进行评价,为我们了解古代乐器在人们生活中的呈现方式和审美价值提供了一定的参考,反映了当时人们对乐器演奏的综合感受和审美追求。