诗无敌

宋 · 赵长卿

帊子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶。
上得船儿来了,刬地凄凉。
可惜花前月里,却成水远山长。
做成恩爱,如今赢得,万里千乡。
情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙。
不道是、久长活路,终要称量。
我则匆匆归去,知你且、种种随娘。
下梢睚彻,有时共你风光。

简要说明

这首词主要描述了词人送别恋人时的情景和分别后的心境。词中既有分别时的凄惶与不舍,又有对这段感情现状的无奈,表达了词人对恋人的深情以及期待未来能再享风光的愿望。

逐句注释

  • “帊子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶”:
    • 字词:“帊子”,手帕;“分香”,古代女子将香料分给情人,有惜别之意;“罗巾”,丝制的手帕;“未觅”,未觉,还没感受到。
    • 句意:两人分别时用手帕分香,用罗巾擦拭眼泪,在分别的当时还没感觉到凄惶。
  • “上得船儿来了,刬地凄凉”:
    • 字词:“刬地”,反而,无端地。
    • 句意:上了船离开之后,反而无端地感到无比凄凉。
  • “可惜花前月里,却成水远山长”:
    • 字词:“花前月里”,指美好的时光;“水远山长”,形容距离遥远。
    • 句意:可惜曾经花前月下的美好时光,如今却变成了山水相隔、距离遥远的局面。
  • “做成恩爱,如今赢得,万里千乡”:
    • 字词:“赢得”,落得;“万里千乡”,形容路途遥远,漂泊在外。
    • 句意:曾经建立起来的恩爱之情,如今却落得个天各一方、漂泊万里的结果。
  • “情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙”:
    • 字词:“情知”,心里明白;“穷忙”,为情所困而忙碌。
    • 句意:心里明白这场寂寞与你无关,只是让我为情所困、徒劳地忙碌伤心。
  • “不道是、久长活路,终要称量”:
    • 字词:“不道”,没想到;“称量”,权衡、考虑。
    • 句意:没想到这长久的相处之道,终究还是要好好权衡考虑一番。
  • “我则匆匆归去,知你且、种种随娘”:
    • 字词:“随娘”,听从母亲的安排。
    • 句意:我只能匆匆地回去了,知道你暂且要一切听从母亲的安排。
  • “下梢睚彻,有时共你风光”:
    • 字词:“下梢”,最后,结局;“睚彻”,或许,可能;“风光”,指美好的时光。
    • 句意:也许到最后,会有和你一起共享美好时光的时候。

现代译文

分别时用手帕分香,用罗巾擦拭眼泪,当时还没感觉到凄惶。上了船离开之后,反而无端地感到无比凄凉。可惜曾经花前月下的美好时光,如今却变成山水相隔、距离遥远。曾经的恩爱,如今落得个天各一方、漂泊万里的结果。

心里明白这场寂寞与你无关,只是让我为情所困、徒劳地忙碌伤心。没想到这长久的相处之道,终究还是要好好权衡考虑一番。我只能匆匆地回去了,知道你暂且要一切听从母亲的安排。也许到最后,会有和你一起共享美好时光的时候。

创作背景

赵长卿是南宋时期的词人,他一生仕途不顺,长期隐居乡间。这首词的具体创作背景难以确切知晓,但从词的内容来看,应是他与恋人分别时所作。南宋时期理学盛行,社会对男女之情有一定的规范和约束,他们的感情或许受到了家庭、社会等因素的阻碍,从而导致分别,词人在分别之际写下此词以抒发内心的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词中运用了多处对比,如“别来时、未觅凄惶”与“上得船儿来了,刬地凄凉”,分别时没感觉到凄惶,上船离开后却倍感凄凉,突出了分别后情感的强烈变化;“花前月里”的美好与“水远山长”的现实形成鲜明对比,更增添了词人的伤感。
    • 直抒胸臆:“情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙”等语句,直接表达了词人对寂寞的感受以及对感情的无奈,使情感表达更加真挚强烈。
  • 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,如“帊子分香”“刬地凄凉”等语句,具有浓厚的口语化色彩,读起来亲切感人,容易引起读者的共鸣。
  • 情感层次:情感表达细腻且有层次,从分别时的相对平静,到上船后的凄凉,再到对感情现状的无奈,最后到对未来的期待,层层递进,将词人复杂的情感展现得淋漓尽致,使整首词充满了感染力。