这首词主要表达了词人客居他乡的凄凉情怀,回忆起与爱人当日相逢恩爱却又带来烦恼的复杂情感,最后决定收拾行装归去,期待与爱人重聚并相伴到老,整体情感纠结而真挚。
渔家傲・客里情怀谁可表
客里情怀谁可表。
凄凉举目知多少。
强饮强歌还强笑。
心悄悄。
从头彻底思量了。
当日相逢非草草。
果然恩爱成烦恼。
稳整征鞍归去好。
重厮守。
相期待与同偕老。
凄凉举目知多少。
强饮强歌还强笑。
心悄悄。
从头彻底思量了。
当日相逢非草草。
果然恩爱成烦恼。
稳整征鞍归去好。
重厮守。
相期待与同偕老。
简要说明
逐句注释
- “客里情怀谁可表”:
- 字词:“客里”,指旅居他乡;“情怀”,心情、情感。
- 句意:旅居他乡的这份心情有谁能够理解和表达呢。
- “凄凉举目知多少”:
- 字词:“举目”,抬起眼睛看。
- 句意:抬眼望去,满眼都是凄凉的景象,不知道有多少。
- “强饮强歌还强笑”:
- 字词:“强”,勉强。
- 句意:勉强地喝酒、唱歌、欢笑。
- “心悄悄”:
- 字词:“悄悄”,忧愁的样子。
- 句意:内心充满了忧愁。
- “从头彻底思量了”:
- 字词:“思量”,思考、考虑。
- 句意:从头到尾彻底地思考了一番。
- “当日相逢非草草”:
- 字词:“草草”,随便、不认真。
- 句意:当年与爱人相逢并不是随随便便的。
- “果然恩爱成烦恼”:
- 字词:“果然”,表示事实与所说或所料相符。
- 句意:果然这份恩爱后来变成了烦恼。
- “稳整征鞍归去好”:
- 字词:“稳整”,稳稳地整理;“征鞍”,指远行的马鞍,这里代指远行的装备。
- 句意:稳稳地整理好远行的装备回去是最好的选择。
- “重厮守”:
- 字词:“厮守”,相互陪伴、相守。
- 句意:再次与爱人相互陪伴在一起。
- “相期待与同偕老”:
- 字词:“偕老”,夫妻共同生活到老。
- 句意:相互期待着能够一起生活到老。
现代译文
旅居他乡的这份心情有谁能懂啊,
抬眼望去,满眼都是凄凉。
我只能勉强地喝酒、唱歌、欢笑,
可内心却满是忧愁。
我从头到尾仔细地想了又想。
当年与你相逢并非随便之事,
可这恩爱最后却成了烦恼。
还是稳稳地整理好行装回去吧,
回去与你重新相伴相守,
期待着能和你一起白头偕老。
创作背景
赵长卿是南宋时期的词人,一生仕途不顺,多漂泊在外。这首词可能创作于他客居他乡期间,在情感上经历了与爱人的分别等波折,对过往的感情有了深刻的反思,在内心的矛盾与纠结中写下此词,表达出渴望与爱人重聚相守的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:如“客里情怀谁可表”“心悄悄”等句,直接抒发了词人客居他乡的孤独、忧愁之情,情感表达直白强烈。
- 情感转折:先写客居的凄凉,又回忆起与爱人相逢恩爱,接着提到恩爱成烦恼,最后又表达归去重聚的愿望,情感起伏跌宕,增强了词的感染力。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“强饮强歌还强笑”“稳整征鞍归去好”等语句,以口语化的表达来传递深刻的情感,让读者容易产生共鸣。
- 意境营造:通过对客居生活的描述和情感的抒发,营造出一种孤独、凄凉又带有期待的意境。词人将自己的情感融入到具体的行动和回忆中,使读者能真切感受到他内心的矛盾与渴望。