这首词描绘了暮春之景,以景衬情,表达了与友人分别时的不舍之情,最后劝对方强颜欢笑送别行人,更添一份离别愁绪。
枝上红飞尽,梢头绿已匀。
游丝柳絮媚青春。
向晚暖风帘幕、练光新。
春已匆匆去,那堪话别情。
刘郎几日便登程。
告你觅些欢笑、送行人。
游丝柳絮媚青春。
向晚暖风帘幕、练光新。
春已匆匆去,那堪话别情。
刘郎几日便登程。
告你觅些欢笑、送行人。
简要说明
逐句注释
- “枝上红飞尽,梢头绿已匀”:
- 字词:“红”,代指红花;“绿”,代指绿叶。
- 句意:树枝上的红花已经落尽,树梢上的绿叶长得均匀茂密。
- “游丝柳絮媚青春”:
- 字词:“游丝”,在空中飘动的蛛丝;“媚”,取悦,这里有增添美好之意;“青春”,指春天。
- 句意:飘动的蛛丝和飞扬的柳絮为春天增添了妩媚的姿态。
- “向晚暖风帘幕、练光新”:
- 字词:“向晚”,傍晚;“练光”,如白练般的光亮,这里可能指傍晚的天色。
- 句意:傍晚时分,暖风吹拂着帘幕,天色如白练般清新。
- “春已匆匆去,那堪话别情”:
- 字词:“那堪”,怎堪,怎能忍受。
- 句意:春天已经匆匆离去,怎么能忍受再谈起离别的情事。
- “刘郎几日便登程”:
- 字词:“刘郎”,这里借指即将远行的友人。
- 句意:友人过几日就要启程出发了。
- “告你觅些欢笑、送行人”:
- 字词:“告”,告诉;“觅”,寻找。
- 句意:告诉你找些欢笑来送别远行的人。
现代译文
树枝上的红花纷纷落尽,
树梢的绿叶已长得茂密均匀。
飘动的蛛丝和柳絮,
为春天增添了妩媚的姿容。
傍晚暖风吹动着帘幕,
天色如白练般清新。
春天已匆匆离去,
怎能忍受再谈起离别的苦痛。
友人过几日就要启程,
告诉你找些欢笑来送别远行的人。
创作背景
赵长卿是南宋词人,其作品多写男女恋情、闲适生活等。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是在暮春时节为送别友人而作。暮春本就易引发人们的伤春之情,再加上友人离别,更添愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕描绘了暮春之景,红花落尽、绿枝成荫、游丝柳絮等,渲染出一种春逝的惆怅氛围,为下阕抒发离别之情做铺垫。
- 衬托:用暮春的美好景色来衬托离别的哀愁,以乐景写哀情,更突出了离别的痛苦。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“告你觅些欢笑、送行人”,口语化的表达,亲切自然,将不舍与劝慰之情表现得真挚动人。
- 意境营造:全词营造出一种既美好又伤感的意境。暮春景色虽美,但已近尾声,象征着美好时光的流逝;友人即将离去,更增添了一份凄凉。这种意境让读者深刻感受到了词人内心的离别之愁。