这首词主要表达了词人的离情别绪和对重逢的期待。上阕描绘出春日里浓浓的春思与纷乱的离情,以及客居他乡再次度过美好春光的感慨;下阕则抒发了临近归期的愁绪,最后以能否再与对方相逢的疑问作结,将内心的情感推向高潮。
春思浓如酒,离心乱似绵。
一川芳草绿生烟。
客里因循、重过艳阳天。
屈指归期近,愁眉泪洒然。
无端还被此情牵。
为问桃源、还有再逢缘。
一川芳草绿生烟。
客里因循、重过艳阳天。
屈指归期近,愁眉泪洒然。
无端还被此情牵。
为问桃源、还有再逢缘。
简要说明
逐句注释
- “春思浓如酒,离心乱似绵”:
- 字词:“春思”,春日里的情思;“离心”,离别的愁绪;“绵”,丝绵。
- 句意:春日里的情思像酒一样浓烈,离别的愁绪像丝绵一样纷乱。
- “一川芳草绿生烟”:
- 字词:“川”,平野、平地;“生烟”,形容芳草茂盛,在视觉上产生一种朦胧如烟雾的感觉。
- 句意:一片平野上的芳草绿意盎然,仿佛生出一层烟雾。
- “客里因循、重过艳阳天”:
- 字词:“客里”,客居他乡;“因循”,随随便便、不经意;“艳阳天”,明媚的春天。
- 句意:客居他乡,不经意间又再次度过了这明媚的春天。
- “屈指归期近,愁眉泪洒然”:
- 字词:“屈指”,弯着手指计算;“洒然”,流泪的样子。
- 句意:屈指计算归期已经临近,不禁愁眉紧锁,泪水潸然。
- “无端还被此情牵”:
- 字词:“无端”,无缘无故;“牵”,牵绊。
- 句意:无缘无故还是被这离情别绪所牵绊。
- “为问桃源、还有再逢缘”:
- 字词:“桃源”,这里借用桃花源的典故,代指与所思念之人相聚的美好地方;“缘”,缘分。
- 句意:想问一问那如同桃花源般的地方,是否还有再次相逢的缘分。
现代译文
春日的情思浓得像香醇的美酒,
离别的愁绪乱得如纷扰的丝绵。
一片平野上芳草碧绿,似笼着轻烟。
客居他乡,不经意间又度过了这明媚春天。
屈指算算归期已越来越近,
愁眉紧锁,泪水忍不住潸然。
无缘无故还是被这离情紧紧牵绊。
想问一问那美好的地方,
是否还有再次相逢的机缘。
创作背景
赵长卿是南宋词人,他一生仕途不顺,常客居他乡。这首词具体创作时间不详,但从词中“客里”等表述可以推测,应是他在客居期间所作。可能是在春日里触景生情,因思念远方的人,或是感慨自己漂泊的生活,从而写下了这首饱含离情别绪的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇“春思浓如酒,离心乱似绵”,将春思比作酒,离心比作绵,形象生动地写出了情思的浓烈和离情的纷乱,给人以鲜明的感受。
- 借景抒情:“一川芳草绿生烟”,描绘出春日里芳草萋萋、烟雾朦胧的景色,通过这美好的春景来衬托词人内心的离情别绪,以乐景写哀情,更增其哀。
- 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,没有刻意的雕琢,但却能准确地表达出词人细腻的情感。如“屈指归期近,愁眉泪洒然”,简洁直白地写出了临近归期时的愁苦之情。
- 意境营造:整首词营造出一种惆怅、迷茫的意境。上阕的春景描写看似美好,却处处透露出词人的孤寂与哀愁;下阕则直接抒发了离情别绪和对重逢的期待,使读者能够深刻感受到词人内心的复杂情感,仿佛置身于那充满愁绪的情境之中。