这首词描绘了词人途中所见早梅盛开的美景,由眼前之梅联想到西园之梅,进而抒发了因思念远方之人而产生的断肠之愁和无奈之情,日暮时分更添凄凉。
风软寒轻,暗香飘、扑面无限清楚。
乍淡乍浓,应想前村,定是早梅初吐。
马儿行过坡儿下,危桥外、竹梢疏处。
半斜露。
花花蕊蕊,灿然满树。
一晌看花凝伫。
因念我西园,玉英真素。
最是系心,婉娩精神,伴得水云仙侣。
断肠没奈人千里,无计向、钗头频窥。
泪如雨。
那堪又还日暮。
乍淡乍浓,应想前村,定是早梅初吐。
马儿行过坡儿下,危桥外、竹梢疏处。
半斜露。
花花蕊蕊,灿然满树。
一晌看花凝伫。
因念我西园,玉英真素。
最是系心,婉娩精神,伴得水云仙侣。
断肠没奈人千里,无计向、钗头频窥。
泪如雨。
那堪又还日暮。
简要说明
逐句注释
- “风软寒轻,暗香飘、扑面无限清楚”:
- 字词:“风软寒轻”,形容风轻柔、寒意微弱;“暗香”,指梅花的香气。
- 句意:风儿轻柔,寒意轻微,梅花的香气扑鼻而来,十分清晰。
- “乍淡乍浓,应想前村,定是早梅初吐”:
- 字词:“乍淡乍浓”,形容香气时淡时浓;“初吐”,刚刚开放。
- 句意:香气时淡时浓,猜想前面的村子里,一定是早梅刚刚开放。
- “马儿行过坡儿下,危桥外、竹梢疏处”:
- 字词:“危桥”,高桥;“疏处”,稀疏的地方。
- 句意:马儿走过坡下,在高桥外、竹梢稀疏的地方。
- “半斜露。花花蕊蕊,灿然满树”:
- 字词:“半斜露”,指梅花半斜着露出;“灿然”,光彩鲜明的样子。
- 句意:梅花半斜着露出,花蕊花朵,光彩夺目地开满了树。
- “一晌看花凝伫”:
- 字词:“一晌”,一会儿;“凝伫”,长时间站立凝望。
- 句意:看了一会儿花,长时间站立凝望。
- “因念我西园,玉英真素”:
- 字词:“西园”,词人自己的园子;“玉英”,指梅花;“真素”,纯洁素雅。
- 句意:因为想起我西园里的梅花,纯洁素雅。
- “最是系心,婉娩精神,伴得水云仙侣”:
- 字词:“系心”,牵挂于心;“婉娩”,温柔美好;“水云仙侣”,与水云为伴的仙子,这里指西园的梅花。
- 句意:最让人牵挂的是,西园梅花温柔美好的神韵,如同与水云为伴的仙子。
- “断肠没奈人千里,无计向、钗头频窥”:
- 字词:“没奈”,无奈;“钗头频窥”,古代女子常把梅花插在钗头,这里指无法像在身边时那样频繁地欣赏插在钗头的梅花。
- 句意:思念远方之人令人肝肠寸断,无奈人在千里之外,没办法像从前那样频繁地欣赏插在她钗头的梅花。
- “泪如雨。那堪又还日暮”:
- 字词:“那堪”,怎能忍受。
- 句意:泪水如雨般落下,怎能忍受又到了日暮时分。
现代译文
风儿轻柔,寒意轻微,
梅花的暗香扑面而来,清晰可感。
香气时淡时浓,我猜想前村之中,
一定是早梅刚刚绽放。
马儿走过坡下,在高桥之外、竹梢稀疏处,
梅花半斜着露出,花蕊花朵,光彩夺目地开满一树。
我看了一会儿花,久久伫立凝望。
因为想起我西园里的梅花,纯洁素雅。
最让我牵挂的是它温柔美好的神韵,
宛如与水云为伴的仙子。
思念远方之人令我肝肠寸断,
无奈人在千里之外,无法再像从前那样
频繁地欣赏她钗头的梅花。
泪水如雨般落下,
怎能忍受又到了日暮时分。
创作背景
赵长卿是南宋时期的词人,一生仕途不顺,常寄情于诗词。这首词具体创作时间不详,但从词中可以看出词人在旅途之中,见到早梅而触景生情。他或许是在漂泊途中,因眼前之景联想到自己西园中的梅花,进而思念远方的人,借此抒发内心的孤独、思念与愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 触景生情:词人由途中所见早梅盛开之景,引发对西园梅花的回忆,进而生发出对远方之人的思念之情,情由景生,自然真切。
- 对比衬托:将途中所见之梅与西园之梅进行对比,以突出西园之梅在词人心中的独特地位,从而更深刻地表达出对远方之人的思念。
- 语言特色:语言优美细腻,如“风软寒轻”“乍淡乍浓”等词语,生动地描绘出环境和香气的特点;“花花蕊蕊,灿然满树”则形象地写出了梅花盛开的景象,富有画面感。
- 意境营造:通过描写早梅、危桥、竹梢、日暮等意象,营造出一种清幽、孤寂而又带有淡淡哀愁的意境。词人在这一意境中抒发自己的思念之情,使整首词充满了浓郁的情感氛围,让读者能够深刻感受到他的断肠之愁。