这首词以暮春时节为背景,围绕牡丹展开。上阕描绘牡丹的姿容,将其与繁红对比,突出牡丹的清素与珍贵;下阕写对牡丹的怜惜,担心其因时光流逝、东风吹拂而暗随春去,表达了词人对美好事物易逝的感慨与怜惜之情。
韶华迤逦三春暮。
飞尽繁红无数。
多情为与,牡丹长约,年年为主。
晓露凝香,柔条千里,轻盈清素。
最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。
翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女。
从前爱惜娇姿,终日愁风怕雨。
夜月一帘,小楼魂断,有思量处。
恐因循易嫁,东风烂熳,暗随春去。
飞尽繁红无数。
多情为与,牡丹长约,年年为主。
晓露凝香,柔条千里,轻盈清素。
最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。
翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女。
从前爱惜娇姿,终日愁风怕雨。
夜月一帘,小楼魂断,有思量处。
恐因循易嫁,东风烂熳,暗随春去。
简要说明
逐句注释
- “韶华迤逦三春暮。飞尽繁红无数”:
- 字词:“韶华”,美好的时光,这里指春光;“迤逦”,曲折连绵,形容时光渐渐流逝;“繁红”,繁多的红花。
- 句意:美好的春光渐渐流逝,已到暮春时节,无数的红花都已凋谢飞尽。
- “多情为与,牡丹长约,年年为主”:
- 字词:“多情”,指词人自己;“长约”,长久的约定。
- 句意:我怀着多情的心,与牡丹长久相约,每年都把它当作春光中的主角。
- “晓露凝香,柔条千里,轻盈清素”:
- 字词:“凝香”,凝结着香气;“柔条”,柔软的枝条;“清素”,清新素净。
- 句意:清晨的露水凝结着牡丹的香气,柔软的枝条伸展着,牡丹姿态轻盈,清新素净。
- “最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒”:
- 字词:“堪怜”,值得怜惜;“玉质冰肌”,形容牡丹质地如玉、肌肤似冰般纯洁;“谩休”,休要,不要。
- 句意:最值得怜惜的是,牡丹有着如玉似冰的质地和婀娜的身姿,江梅就不要白白地嫉妒它了。
- “翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女”:
- 字词:“翠蔓”,绿色的藤蔓;“扶疏”,枝叶茂盛、高低疏密有致的样子;“越溪游女”,指越国若耶溪畔浣纱的美女西施等,这里形容牡丹如同溪边美女。
- 句意:绿色的藤蔓枝叶茂盛,隐隐约约地映衬着牡丹,就像碧纱笼罩着越国溪边的游女。
- “从前爱惜娇姿,终日愁风怕雨”:
- 字词:“娇姿”,娇艳的姿态。
- 句意:从前一直爱惜牡丹娇艳的姿态,整天都担心风吹雨打会伤害到它。
- “夜月一帘,小楼魂断,有思量处”:
- 字词:“魂断”,形容极度悲伤;“思量”,思考、想念。
- 句意:夜晚,月光透过帘子洒下,在小楼上我为牡丹而悲伤断肠,心中有许多的思量。
- “恐因循易嫁,东风烂熳,暗随春去”:
- 字词:“因循”,拖延、随便;“易嫁”,比喻花的凋谢;“烂熳”,同“烂漫”,形容东风吹拂、百花盛开的样子。
- 句意:担心牡丹随着时光拖延而轻易凋谢,在东风烂漫的时节,暗暗地随着春天一起离去。
现代译文
美好的春光渐渐流逝,已到暮春时分,
无数的红花纷纷凋谢飞尽。
我怀着多情的心与牡丹长久相约,
每年都把它当作这春光里的主角。
清晨的露水凝结着它的香气,
柔软的枝条伸展着,它姿态轻盈,清新素净。
最值得怜惜的是,它有着如玉似冰的质地和婀娜的身姿,
江梅就别白白地嫉妒它啦。
绿色的藤蔓枝叶茂盛,隐隐约约映衬着它,
就像碧纱笼罩着越国溪边的游女。
从前我一直爱惜它娇艳的姿态,
整天都担心风吹雨打会伤害到它。
夜晚,月光透过帘子洒下,
在小楼上我为它悲伤断肠,心中满是思量。
我担心它随着时光拖延而轻易凋谢,
在东风烂漫的时候,暗暗地随着春天一同离去。
创作背景
赵长卿是南宋时期的词人,他一生仕途不顺,隐居乡里。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是在暮春时节,词人看到牡丹有感而发。他可能借牡丹来抒发自己对美好事物易逝的感慨,也可能寄托了自己怀才不遇、美好时光容易流逝的身世之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕将“飞尽繁红无数”的暮春景象与牡丹的“轻盈清素”进行对比,突出牡丹的独特与珍贵;又用“江梅谩休争妒”,以江梅的嫉妒来衬托牡丹的美丽。
- 比喻拟人:“翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女”,将牡丹比作被碧纱笼罩的越溪游女,形象地描绘出牡丹的娇艳姿态;“多情为与,牡丹长约,年年为主”,赋予词人自己多情的情感,与牡丹进行“约定”,使牡丹仿佛有了人的情感和地位。
- 语言特色:语言优美细腻,如“晓露凝香,柔条千里,轻盈清素”“玉质冰肌婀娜”等词句,生动地描绘出牡丹的神韵;同时用词清新自然,没有刻意雕琢的痕迹。
- 意境营造:整首词营造出一种细腻婉约、略带忧伤的意境。从暮春的凋零之景到对牡丹的怜惜之情,再到对牡丹易逝的担忧,将词人的情感融入到所描绘的景象之中,情景交融,使读者能够深刻感受到词人对美好事物的珍惜与对其消逝的无奈。