定风波・月殿移根入帝乡

· 丘崈

月殿移根入帝乡。
风流犹是旧时妆。
猩血染成丹杏脸。
浓点。
郁金笼就赭衣黄。
浪说锦城元自少。
不道。
只今何啻五枝芳。
试问司花谁是主。
传语。
且烦都与十分香。

简要说明

这首词围绕一种花卉展开,上阕描绘花卉的形态与色泽,展现其风流依旧、艳丽动人的特点;下阕将其与锦城之花对比,突出其繁多且芬芳,最后以向司花之神传语,表达希望此花能更馥郁的美好愿望。

逐句注释

  • “月殿移根入帝乡”:
    • 字词:“月殿”,传说中月亮上的宫殿,这里可能暗指花卉的高贵出身;“帝乡”,指京城。
    • 句意:这种花从如同月殿般高贵的地方移种到了京城。
  • “风流犹是旧时妆”:
    • 字词:“风流”,指花卉的风韵、姿态;“旧时妆”,过去的装扮,意即保持着原本的美丽模样。
    • 句意:它的风姿依旧和过去一样美丽动人。
  • “猩血染成丹杏脸”:
    • 字词:“猩血”,像猩猩血一样的红色;“丹杏脸”,形容花朵如同红杏般的艳丽面容。
    • 句意:花朵像是用猩猩的血染成了红杏般艳丽的颜色。
  • “浓点”:
    • 字词:着重描绘其颜色浓重鲜艳。
    • 句意:强调花朵颜色的浓艳。
  • “郁金笼就赭衣黄”:
    • 字词:“郁金”,一种香草,这里可能指郁金的颜色;“赭衣黄”,类似赭石的黄色。
    • 句意:花朵又像是被郁金的色彩笼罩,呈现出类似赭石的黄色。
  • “浪说锦城元自少”:
    • 字词:“浪说”,空说、乱说;“锦城”,即成都,以繁花著称。
    • 句意:不要空口说成都本来就少有这样的花。
  • “不道”:
    • 字词:不料、没想到。
    • 句意:没想到。
  • “只今何啻五枝芳”:
    • 字词:“何啻”,何止;“五枝”,并非实指,形容数量不少。
    • 句意:如今这里何止只有几枝这般芬芳的花。
  • “试问司花谁是主”:
    • 字词:“司花”,主管花卉之神。
    • 句意:想问一问主管花卉的神是谁。
  • “传语”:
    • 字词:传话。
    • 句意:传达话语。
  • “且烦都与十分香”:
    • 字词:“十分香”,极香。
    • 句意:麻烦您让这些花都散发出极浓郁的香气。

现代译文

这花从如同月殿般高贵之地移种到京城,
它的风姿依旧如往昔般美丽动人。
花朵像是被猩猩的血染成红杏般艳丽,
颜色浓重鲜艳夺目。
又好似被郁金之色笼罩,呈现出赭石黄。
别再说成都本来就少有此花,
没想到,如今这里何止几枝这般芬芳。
想问一问主管花卉的神是谁,
传个话,麻烦让这些花都散发出极浓郁的香气。

创作背景

丘崈是南宋时期的词人。此词具体创作时间不详,但结合他所处的时代,南宋文化繁荣,花卉栽培与欣赏之风盛行。这首词可能是他在京城看到某种美丽花卉后有感而发所作,以表达对花卉的喜爱与赞美之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“猩血染成丹杏脸,浓点。郁金笼就赭衣黄”,将花朵比作被猩血染红的红杏脸,又用郁金的色彩来形容其黄色,生动形象地描绘出花朵艳丽的色泽,使读者能更直观地感受到花卉的美丽。
    • 对比:“浪说锦城元自少,不道。只今何啻五枝芳”,将所写之花与以繁花著称的锦城之花进行对比,突出此花在京城数量之多、芬芳之盛,增强了表达效果。
  • 语言特色:语言生动活泼,富有表现力。如“浓点”一词简洁而有力地强调了花朵颜色的浓重鲜艳;“传语。且烦都与十分香”,用口语化的表达,使整首词更具亲切感,仿佛词人在与司花之神亲切交谈。
  • 意境营造:全词营造出一种繁花似锦、香气四溢的美好意境。上阕着重描绘花卉的外在形态与色泽,下阕通过对比和向司花之神传语,进一步烘托出花卉的繁茂与芬芳,让读者仿佛置身于一片花的海洋之中,感受到词人对花卉的喜爱与赞美之情。