这首词是张孝祥送别友人之作。上阕称赞友人才能出众,有经世之才,任职边城只是小试身手,不久将入朝为官;下阕点明送别时正值重阳佳节将近,以清歌美酒劝友人频饮,最后感慨自己即将远行,日后只能相思。全词表达了对友人的赞美与惜别之情。
曾到蕲州不,人人说使君。
使君才具合经纶。
小试边城、早晚上星辰。
佳节重阳近,清歌午夜新。
举杯相属莫辞频。
后日相思、我已是行人。
使君才具合经纶。
小试边城、早晚上星辰。
佳节重阳近,清歌午夜新。
举杯相属莫辞频。
后日相思、我已是行人。
简要说明
逐句注释
- “曾到蕲州不,人人说使君”:
- 字词:“蕲州”,地名;“使君”,对州郡长官的尊称,这里指友人。
- 句意:你曾经到过蕲州吗,那里人人都在称赞你这位州郡长官。
- “使君才具合经纶”:
- 字词:“才具”,才能;“经纶”,整理丝缕,引申为处理国家大事。
- 句意:你这位州郡长官的才能足以处理国家大事。
- “小试边城、早晚上星辰”:
- 字词:“小试”,稍微尝试;“上星辰”,指入朝为官,接近皇帝(古人认为皇帝如星辰)。
- 句意:你在边城任职只是小试身手,不久就会入朝为官。
- “佳节重阳近,清歌午夜新”:
- 字词:“佳节”,指重阳节;“清歌”,清亮的歌声。
- 句意:重阳节的佳节就要临近了,午夜时分传来清新的歌声。
- “举杯相属莫辞频”:
- 字词:“属”,劝酒;“莫辞频”,不要推辞频繁地喝酒。
- 句意:举起酒杯相互劝酒,不要推辞多次饮酒。
- “后日相思、我已是行人”:
- 字词:“后日”,日后;“行人”,出行之人。
- 句意:日后相互思念的时候,我已经踏上了远行的路途。
现代译文
你可曾到过蕲州呀,那里人人都在把你这位州官夸奖。
你的才能足以经世治国啊,在这边城任职不过小试锋芒,不久定会入朝为官接近君王。
重阳节的佳节就要到了,午夜传来清新的歌声悠扬。
举起酒杯频频相劝,可不要推辞呀。
等日后彼此相思的时候,我已经成了远行的人。
创作背景
张孝祥是南宋著名词人,这首词具体创作时间不详。但从词的内容来看,应是他在某个重阳节前夕,与友人相聚时所作。友人可能在蕲州任职,而张孝祥即将远行,因此写下此词表达对友人的赞美与惜别之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抒:上阕先极力赞扬友人的才能和前途,为下阕的惜别之情做铺垫。下阕则直接抒发自己即将远行的感慨和对友人的相思之情,情感表达层层递进。
- 借景抒情:“佳节重阳近,清歌午夜新”一句,通过描写重阳节临近的节日氛围和清新的歌声,烘托出聚会时的欢乐气氛,同时也为后文的离别之愁埋下伏笔。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,如“曾到蕲州不”“举杯相属莫辞频”等语句,自然流畅,毫无雕琢之感,却能真切地表达出作者的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种既欢快又略带惆怅的意境。上阕的赞美之词和节日的欢乐氛围,与下阕的离别之愁相互交织,使读者能深刻感受到作者在离别之际对友人的复杂情感,既有对友人的美好祝愿,又有自己远行的无奈和对友人的牵挂。