钱大尹智宠谢天香・醉太平

· 关汉卿

唬的我连忙的跪膝,不由我泪雨似扒推;可又早七留七力来到我跟底,不言语立地;我见他出留出律两个都回避。
相公将必留不剌拄杖相调戏,我不该必丢不搭口内失尊卑,这的是天香犯罪。
(钱大尹云)天香,你怕么?(正旦云)可知怕哩。
(钱大尹云)你要饶么?(正旦云)可知要饶哩。
(钱大尹云)既然要饶,或诗或词,作一首来我看,我便饶了你。
(正旦云)请。

简要说明

这段文本节选自关汉卿的《钱大尹智宠谢天香》,主要描绘了谢天香被钱大尹唬住后惊慌失措的状态,包括她下跪落泪、钱大尹的举动以及二人关于饶恕条件的对话,引出以诗词来求得饶恕这一情节,展现了人物间的互动和情境氛围。

逐句注释

  • “唬的我连忙的跪膝,不由我泪雨似扒推”:
    • 字词:“扒推”,形容眼泪像被扒开、推开一样不停地流,强调流泪之多且急。
    • 句意:被吓得我赶紧跪下,眼泪止不住地像潮水一般流下来。
  • “可又早七留七力来到我跟底,不言语立地”:
    • 字词:“七留七力”,形容脚步踉跄、不稳的样子;“跟底”,跟前。
    • 句意:转眼间钱大尹脚步不稳地来到我跟前,一句话也不说就站在那里。
  • “我见他出留出律两个都回避”:
    • 字词:“出留出律”,形容快速、匆忙的样子;“两个”,这里指代钱大尹和相关的人。
    • 句意:我看见他匆匆忙忙地和其他人都回避了。
  • “相公将必留不剌拄杖相调戏”:
    • 字词:“必留不剌”,形容拄杖晃动、摆动的样子;“调戏”,这里指用拄杖做出的一种带有玩笑意味的举动。
    • 句意:相公拿着晃动的拄杖对我做出类似玩笑的举动。
  • “我不该必丢不搭口内失尊卑”:
    • 字词:“必丢不搭”,形容说话时的状态,可能是急促、冒失;“失尊卑”,说话有失分寸、不尊重。
    • 句意:是我不应该说话冒冒失失,有失尊卑。
  • “这的是天香犯罪”:
    • 字词:“这的是”,这就是;“犯罪”,这里指犯错。
    • 句意:这就是我谢天香犯的错。

现代译文

吓得我急忙跪了下来,眼泪像潮水一样止不住地流。转眼间,钱大尹脚步不稳地来到我跟前,一声不吭地站着。我看见他和其他人匆匆忙忙地都躲开了。
相公拿着晃来晃去的拄杖对我开玩笑,是我不该说话冒冒失失,有失分寸,这就是我谢天香犯的错。
(钱大尹说)天香,你害怕吗?(谢天香说)当然害怕啦。
(钱大尹说)你想求我饶恕吗?(谢天香说)当然想求您饶恕啦。
(钱大尹说)既然想求我饶恕,作一首诗或者词给我看,我就饶了你。
(谢天香说)请出题吧。

创作背景

关汉卿生活在元代,当时社会阶层分化,戏曲艺术蓬勃发展。《钱大尹智宠谢天香》是关汉卿的杂剧作品,故事围绕着谢天香、钱大尹等人展开。创作此剧可能是为了反映当时社会的生活百态、男女情感以及官场与市井之间的互动,同时通过戏剧的形式展现人物的性格和命运。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 口语化表达:运用了大量如“七留七力”“出留出律”“必留不剌”“必丢不搭”等具有元代口语特色的词汇,生动地展现了人物的神态和动作,使人物形象更加鲜活,也让剧本具有浓厚的生活气息,易于观众理解和接受。
    • 对话推动情节:通过钱大尹和谢天香之间简短而直接的对话,迅速推动情节发展,引出以诗词求饶恕这一关键情节,增强了故事的戏剧性和紧张感。
  • 语言特色:语言通俗易懂、生动活泼,充满了市井气息。这种语言风格符合杂剧面向大众的特点,能够吸引不同阶层的观众,同时也体现了关汉卿杂剧语言“本色当行”的特色。
  • 人物塑造:短短一段文字就将谢天香的惊慌失措、胆小怕事以及钱大尹的威严又带有一丝戏谑的形象初步勾勒出来,为后续剧情中人物性格的进一步展现和发展奠定了基础。