这首词描绘了一位女子春寒初起时慵懒的情态与内心的孤寂,展现了她无人倾诉心事的苦闷。同时,借景抒情,表达了对世态炎凉的感慨,最后以花与春神能慰藉自己的流落之境,体现出一种自我安慰的情绪。
醉落魄・一斛珠・红娇翠弱
红娇翠弱。
春寒睡起慵匀掠。
些儿心事谁能学。
深院无人,时有燕穿幕。
漏声滴尽莲花萼。
静看月转西阑角。
世情一任浮云薄。
花与东君,却解慰流落。
春寒睡起慵匀掠。
些儿心事谁能学。
深院无人,时有燕穿幕。
漏声滴尽莲花萼。
静看月转西阑角。
世情一任浮云薄。
花与东君,却解慰流落。
简要说明
逐句注释
- “红娇翠弱。春寒睡起慵匀掠”:
- 字词:“红娇翠弱”,形容女子容貌娇艳、体态柔弱;“匀掠”,指梳妆打扮。
- 句意:女子容貌娇美、身体柔弱,在春寒中睡醒后懒得梳妆打扮。
- “些儿心事谁能学”:
- 字词:“学”,理解、体会。
- 句意:心中那一点点的心事有谁能够理解呢。
- “深院无人,时有燕穿幕”:
- 字词:“幕”,帘幕。
- 句意:幽深的庭院里空无一人,时不时有燕子穿过帘幕。
- “漏声滴尽莲花萼”:
- 字词:“漏声”,古代计时工具漏壶滴水的声音;“莲花萼”,漏壶上的装饰,这里指代漏壶。
- 句意:漏壶里的水一滴一滴流尽。
- “静看月转西阑角”:
- 字词:“阑角”,栏杆的角落。
- 句意:静静地看着月亮转到西边栏杆的角落。
- “世情一任浮云薄”:
- 字词:“一任”,任凭;“浮云薄”,形容世态炎凉,像浮云一样淡薄。
- 句意:任凭世态炎凉如浮云般淡薄。
- “花与东君,却解慰流落”:
- 字词:“东君”,司春之神;“流落”,漂泊、失意。
- 句意:只有花和春神,懂得慰藉我这漂泊失意之人。
现代译文
女子容貌娇美、身体柔弱,
春寒里睡醒懒得把妆来化。
心中那点心事有谁能懂啊,
幽深庭院无人,燕子穿帘过。
漏壶水滴尽,时光静静流,
静静看着月亮转到西栏角。
任凭世态炎凉如浮云淡薄,
只有花和春神,能慰我漂泊。
创作背景
沈端节是南宋词人。其具体创作此词的时间不详,但结合他一生坎坷,多次任地方小官,仕途不顺的经历推测,这首词或是他在官场失意、漂泊在外时所作。词中通过描绘女子的心境来抒发自己内心的孤独、对世态的感慨以及渴望慰藉的心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中“深院无人,时有燕穿幕”“静看月转西阑角”等句,借庭院的幽深、燕子的穿梭、月亮的转动等景色,烘托出女子(实则是词人自己)内心的孤寂与落寞。
- 象征手法:“世情一任浮云薄”,以“浮云”象征世态炎凉,形象地表达出词人对现实社会的失望与感慨。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“红娇翠弱”“春寒睡起慵匀掠”等描写,生动地刻画了女子娇弱慵懒的形象,用词精准且富有美感。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂的意境。从春寒中女子的慵懒,到深院的寂静,再到对世态的感慨,层层递进,将词人内心的愁苦与无奈融入到具体的场景之中,使读者能够深刻感受到他的流落之苦和对慰藉的渴望。