菩萨蛮・暮江寒碧萦长路

· 朱熹

暮江寒碧萦长路。
路长萦碧寒江暮。
花坞夕阳斜。
斜阳夕坞花。
客愁无胜集。
集胜无愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。

简要说明

这首诗以回文的形式描绘了暮江、花坞、夕阳等景色,通过景色的描写烘托出诗人的客愁,表达了诗人内心复杂的情感,展现出一种惆怅、多情的心境。

逐句注释

  • “暮江寒碧萦长路”:
    • 字词:“暮江”,傍晚的江水;“寒碧”,清冷碧绿的颜色;“萦”,环绕。
    • 句意:傍晚清冷碧绿的江水环绕着长长的道路。
  • “路长萦碧寒江暮”:此句为上一句的回文,字词释义同前,只是语序颠倒,强调路长且被江水环绕,营造出一种曲折绵延的感觉。
  • “花坞夕阳斜”:
    • 字词:“花坞”,四周高起中间凹下的种植花木的地方;“斜”,这里指夕阳西下。
    • 句意:在种满花的坞中,夕阳正缓缓西斜。
  • “斜阳夕坞花”:同样是回文,再次强调夕阳映照下花坞中的花这一画面,增添了画面的美感和意境。
  • “客愁无胜集”:
    • 字词:“客愁”,旅居他乡的忧愁;“无胜集”,忧愁多得无法承受聚集在一起。
    • 句意:旅居他乡的忧愁多得让人难以承受。
  • “集胜无愁客”:回文表述,强调忧愁过度,仿佛已经让人失去了正常的愁绪感知,有一种愁到极致的意味。
  • “醒似醉多情”:
    • 字词:“醒似醉”,清醒的时候却如同喝醉了一样神志恍惚;“多情”,情感丰富。
    • 句意:清醒的时候却像喝醉了一样,情感丰富而难以自持。
  • “情多醉似醒”:回文,进一步强调情感的浓烈,即便像喝醉了一样,内心却又有着清醒的愁绪。

现代译文

傍晚,清冷碧绿的江水环绕着长长的道路。
长长的道路被清冷碧绿的江水环绕,天色已暮。
在种满花的坞中,夕阳正缓缓西斜。
夕阳映照下,花坞中的花格外艳丽。
旅居他乡的忧愁多得让人难以承受。
忧愁过度,仿佛已经让人失去了正常的愁绪感知。
清醒的时候却像喝醉了一样,情感丰富而难以自持。
即便像喝醉了一样,内心却又有着清醒的愁绪。

创作背景

朱熹是南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人。虽然关于这首诗具体的创作时间和详细背景资料较少,但结合他的生平经历,他一生多次在各地讲学、为官,有不少旅居他乡的经历。这首诗可能创作于他在外奔波期间,通过回文诗的独特形式抒发了自己旅居在外的愁绪以及内心复杂的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 回文手法:这是这首诗最显著的特点。回文诗的形式使得诗歌在内容上前后呼应,在语言上增添了一种循环往复的韵律美。通过语序的颠倒,相同的字词组合出不同的句子,却又表达出相近或递进的情感,给人一种独特的阅读体验。
    • 借景抒情:诗的前四句描绘了暮江、花坞、夕阳等景色,通过这些景色的描写烘托出一种清冷、孤寂的氛围,为后面抒发客愁做了铺垫。景中含情,情因景生,情景交融。
  • 语言特色:语言简洁,用词精准。如“寒碧”生动地描绘出江水的清冷颜色,“花坞”准确地勾勒出景色的特点。同时,回文的运用让诗句读起来朗朗上口,富有节奏感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂、惆怅的意境。暮江、花坞、夕阳等景色构成了一幅宁静而又略带忧伤的画面,与诗人的客愁和多情的情感相契合,使读者能够深刻感受到诗人内心的复杂情绪。