满江红・姑孰名邦

· 沈瀛

姑孰名邦,黄山畔、古台巍立。
秋渐老、重阳天气,郊原澄碧。
隐隐西州增远望,长江一带平如席。
怅英雄、千古到如今,空遗迹。
吴太守,文章伯。
寻胜事,酬佳节。
拥笙歌千骑,遍游南陌。
襟带江城当一面,折冲千里无强敌。
更行看、击楫溯中流,妖氛息。

简要说明

这首词描绘了姑孰的秋景与古迹,追怀历史上的英雄人物,既为吴太守等古人的功绩而感慨,又表达了对当下能有像古人一样英雄豪杰力挽狂澜、平息妖氛的期盼,整体情感慷慨激昂。

逐句注释

  • “姑孰名邦,黄山畔、古台巍立”:
    • 字词:“姑孰”,古地名,今安徽当涂;“名邦”,著名的地方;“黄山”,在当涂县西北;“古台”,古老的楼台。
    • 句意:姑孰是有名的地方,在黄山旁边,古老的楼台巍峨地矗立着。
  • “秋渐老、重阳天气,郊原澄碧”:
    • 字词:“秋渐老”,秋天渐渐过去;“郊原”,郊外的原野;“澄碧”,清澈碧绿。
    • 句意:秋天渐渐深了,正值重阳时节,郊外的原野清澈碧绿。
  • “隐隐西州增远望,长江一带平如席”:
    • 字词:“隐隐”,隐约;“西州”,泛指西边的州郡;“平如席”,形容长江水面平静得像席子一样。
    • 句意:隐约可见西边的州郡,更增添了远望的思绪,长江就像一条平整的席子。
  • “怅英雄、千古到如今,空遗迹”:
    • 字词:“怅”,惆怅;“千古”,久远的年代。
    • 句意:惆怅英雄们历经千古,到如今只留下空空的遗迹。
  • “吴太守,文章伯”:
    • 字词:“吴太守”,可能指历史上吴国的太守;“文章伯”,文章大家。
    • 句意:这位吴国的太守,是文章大家。
  • “寻胜事,酬佳节”:
    • 字词:“胜事”,美好的事情;“酬”,酬答。
    • 句意:寻觅美好的事情,来酬答这重阳佳节。
  • “拥笙歌千骑,遍游南陌”:
    • 字词:“拥”,簇拥;“笙歌”,泛指奏乐唱歌;“千骑”,形容随从之多;“南陌”,南面的街道。
    • 句意:簇拥着奏乐唱歌的人,带着众多随从,游遍了南面的街道。
  • “襟带江城当一面,折冲千里无强敌”:
    • 字词:“襟带”,像衣襟和腰带一样环绕;“江城”,指姑孰城;“折冲”,抵御敌人。
    • 句意:姑孰城像衣襟和腰带一样环绕着长江,处在重要位置,能在千里之外抵御敌人,没有强劲的对手。
  • “更行看、击楫溯中流,妖氛息”:
    • 字词:“击楫溯中流”,用祖逖中流击楫的典故,表示收复失地的决心;“妖氛”,比喻敌人的气焰。
    • 句意:更期待看到像祖逖一样击楫中流、奋勇向前的人,平息敌人的气焰。

现代译文

姑孰是著名的地方,在黄山旁边古老的楼台巍峨矗立。
秋天渐深,正值重阳时节,郊外原野清澈碧绿。
隐约可见西边州郡,更添远望之情,长江平静得像席子。
惆怅英雄们历经千古,如今只剩空空遗迹。
吴国太守是文章大家,
寻觅美事酬答佳节。
簇拥着奏乐唱歌之人,带着众多随从游遍南面街道。
姑孰城环绕长江,处在重要位置,能在千里外抵御敌人。
更期待看到有人像祖逖一样击楫中流,平息敌人气焰。

创作背景

沈瀛生活在南宋时期,当时国家面临北方政权的威胁,局势动荡不安。这首词创作的具体时间难以确定,但从词中对英雄的追怀以及期望平息“妖氛”可以推测,词人是借描绘姑孰的古迹与秋景,抒发对历史英雄的崇敬,同时表达对现实中能有英雄力挽狂澜、收复失地的期盼,反映了当时士人的爱国情怀和对国家命运的关注。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘姑孰的秋景,如“秋渐老、重阳天气,郊原澄碧”“隐隐西州增远望,长江一带平如席”,营造出一种开阔而略带惆怅的氛围,为下文对英雄的感慨做铺垫,借景抒发了对历史变迁的感慨。
    • 用典:“击楫溯中流”运用祖逖中流击楫的典故,生动形象地表达了词人希望有英雄人物挺身而出、收复失地的愿望,增强了词的文化内涵和表现力。
  • 语言特色:语言豪迈大气,如“襟带江城当一面,折冲千里无强敌”,展现出姑孰城的重要战略地位和强大的防御能力,给人以雄浑壮阔之感。同时,用词准确,能够生动地描绘出景物和人物的状态。
  • 意境营造:词中既描绘了姑孰的自然景色,又融入了历史古迹和英雄事迹,营造出一种历史与现实交织、雄浑与惆怅并存的意境。上阕的秋景与英雄遗迹的描写,让读者感受到历史的沧桑变迁;下阕对英雄的期盼和对国家命运的关注,又使意境得到进一步升华,充满了爱国豪情和壮志情怀。