这首词以花自喻,描绘了冰清玉洁之花的品性,它不与东风中百花争艳,甘愿在西风霜露中绽放。同时刻画了一位慵懒美人形象,通过美人的行为与神态,表达了词人孤高的品格和内心的孤寂与凄凉。
菩萨蛮・冰明玉润天然色
冰明玉润天然色。
凄凉拼作西风客。
不肯嫁东风。
殷勤霜露中。
绿窗梳洗晚。
笑把玻璃盏。
斜日上妆台。
酒红和困来。
凄凉拼作西风客。
不肯嫁东风。
殷勤霜露中。
绿窗梳洗晚。
笑把玻璃盏。
斜日上妆台。
酒红和困来。
简要说明
逐句注释
- “冰明玉润天然色”:
- 字词:“冰明玉润”形容像冰一样明澈,像玉一样光润,常用来比喻人的容貌或物品的质地美好。
- 句意:花有着冰清玉洁、光润美好的天然色泽。
- “凄凉拼作西风客”:
- 字词:“拼作”,甘愿成为;“西风客”,指在秋风中开放的花。
- 句意:甘愿忍受凄凉,成为在秋风中绽放的花朵。
- “不肯嫁东风”:
- 字词:“嫁东风”,表示在春天开放,与百花一同争艳。
- 句意:不愿意在春天与百花一起开放。
- “殷勤霜露中”:
- 字词:“殷勤”,这里有坚持、执着之意。
- 句意:在霜露中执着地绽放。
- “绿窗梳洗晚”:
- 字词:“绿窗”,代指女子的居室;“梳洗晚”,梳妆打扮得很晚。
- 句意:女子在绿窗前很晚才开始梳妆。
- “笑把玻璃盏”:
- 字词:“把”,拿;“玻璃盏”,玻璃做的酒杯。
- 句意:女子笑着拿起玻璃酒杯。
- “斜日上妆台”:
- 字词:“斜日”,夕阳。
- 句意:夕阳的余晖照到了梳妆台上。
- “酒红和困来”:
- 字词:“酒红”,饮酒后脸上泛起的红晕;“和困来”,带着困意袭来。
- 句意:饮酒后的红晕和困意一起涌了上来。
现代译文
花儿有着冰清玉洁、光润美好的天然色泽,
甘愿忍受凄凉,成为在秋风中绽放的花朵。
它不愿意在春天与百花一同争艳,
执着地在霜露中独自开放。
女子在绿窗前很晚才开始梳妆,
笑着拿起玻璃酒杯。
夕阳的余晖照到了梳妆台上,
饮酒后的红晕和困意一起涌了上来。
创作背景
范成大是南宋诗人,他一生仕途坎坷,政治上虽有抱负却难以完全施展。此词具体创作时间不详,但结合他的人生经历,很可能是在其仕途不顺、内心孤寂时所作。词人以花和美人自比,借物抒情,表达自己不随波逐流、孤高自守的品格以及内心的凄凉之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:词中以花自喻,通过描写花“不肯嫁东风,殷勤霜露中”的品性,表达了词人不与世俗同流合污、孤高自守的品格。
- 象征手法:美人的形象象征着词人自己,美人“绿窗梳洗晚”“笑把玻璃盏”“酒红和困来”等行为和神态,暗示了词人内心的孤寂与凄凉。
- 语言特色:语言清新自然,用词精妙,如“冰明玉润”生动地描绘出花的美好品质;“笑把玻璃盏”“酒红和困来”等语句,细腻地刻画了美人的神态与心境。
- 意境营造:营造出一种清冷、孤寂的意境。上阕描绘花的形象,展现出一种孤高的氛围;下阕刻画美人形象,夕阳照在妆台上,美人带着酒意和困意,进一步强化了这种孤寂凄凉的感觉,情景交融,使读者能深刻感受到词人内心的情感。