此词围绕一位君主展开,上阕描绘君主受上天眷顾、心系百姓、革新朝政、带来生机的场景;下阕叙述君主去世,人们悲痛哀悼,盼望君主能再度降临人间,整体表达了对君主的追思与爱戴之情。
珍符锡佑启真人。
储思在斯民。
勤劳日升万物,皆入陶钧。
收威柄,更法令,鼎从新。
东风吹百卉,上苑正青春。
流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸。
万寿祝尧仁。
忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞。
穷天英。
冠古精神。
杳然上傃,人空望、属车巡。
虚仗星陈。
画翣环拥龙輴。
泉宫掩,帝乡远,邈难亲。
反雕轮。
飞羽盖、还渡天津。
雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛。
列嫔嫱,垂红泪,浥行尘。
相将问。
何日下青旻。
储思在斯民。
勤劳日升万物,皆入陶钧。
收威柄,更法令,鼎从新。
东风吹百卉,上苑正青春。
流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸。
万寿祝尧仁。
忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞。
穷天英。
冠古精神。
杳然上傃,人空望、属车巡。
虚仗星陈。
画翣环拥龙輴。
泉宫掩,帝乡远,邈难亲。
反雕轮。
飞羽盖、还渡天津。
雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛。
列嫔嫱,垂红泪,浥行尘。
相将问。
何日下青旻。
简要说明
逐句注释
- “珍符锡佑启真人”:
- 字词:“珍符”,珍贵的符瑞;“锡佑”,赐予福佑;“真人”,此处指君主。
- 句意:上天降下珍贵的符瑞,赐予福佑,开启了圣明君主的时代。
- “储思在斯民”:
- 字词:“储思”,思虑、关心;“斯民”,百姓。
- 句意:君主心中始终牵挂着百姓。
- “勤劳日升万物,皆入陶钧”:
- 字词:“陶钧”,本指制作陶器的转轮,比喻造就、培育。
- 句意:君主日夜勤劳,使万物都在他的培育和治理下茁壮成长。
- “收威柄,更法令,鼎从新”:
- 字词:“威柄”,权威、权力;“更”,更改。
- 句意:君主收回旁落的权力,更改法令,使国家如同鼎器一般焕然一新。
- “东风吹百卉,上苑正青春”:
- 字词:“上苑”,皇家园林。
- 句意:东风吹拂,百花盛开,皇家园林里一片生机勃勃的景象。
- “流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸”:
- 字词:“流虹节”,可能是某个特定节日;“衣冠玉帛”,指官员们穿着礼服,拿着玉帛等祭祀用品;“严宸”,庄严的宫殿。
- 句意:流虹节临近,官员们穿着礼服,拿着玉帛等,在庄严的宫殿里交相进奏。
- “万寿祝尧仁”:
- 字词:“尧仁”,像尧帝一样的仁德。
- 句意:人们祝愿君主像尧帝一样仁德,万寿无疆。
- “忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞”:
- 字词:“宫车晚出”,委婉指君主去世;“号慕”,号哭追慕;“云路”,高远的道路;“企龙鳞”,企望能亲近君主。
- 句意:忽然听到君主去世的消息,人们号哭追慕,望着高远的天际,渴望能再亲近君主。
- “穷天英。冠古精神”:
- 字词:“天英”,指非凡的才智;“冠古”,超越古人。
- 句意:君主有着超凡的才智和超越古人的精神。
- “杳然上傃,人空望、属车巡”:
- 字词:“杳然”,悠远的样子;“上傃”,向上远去;“属车”,帝王出行时的随从车辆。
- 句意:君主悠悠然地远去了,人们只能空自盼望他的随从车辆再次巡行。
- “虚仗星陈。画翣环拥龙輴”:
- 字词:“虚仗”,排列的仪仗;“星陈”,像星星一样排列;“画翣”,有画饰的棺饰;“龙輴”,载运天子灵柩的车。
- 句意:排列的仪仗如星星般整齐,画翣环绕着载运天子灵柩的车。
- “泉宫掩,帝乡远,邈难亲”:
- 字词:“泉宫”,墓穴;“帝乡”,天帝居住的地方,此处指君主去世后去往的地方。
- 句意:墓穴关闭,君主去的地方遥远,难以再亲近。
- “反雕轮。飞羽盖、还渡天津”:
- 字词:“反”,同“返”;“雕轮”,装饰华丽的车轮;“羽盖”,用羽毛装饰的车盖;“天津”,桥名。
- 句意:装饰华丽的车轮返回,羽盖如飞,车队渡过天津桥。
- “雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛”:
- 字词:“朱服”,红色的官服。
- 句意:雾气笼罩着穿着红色官服的人,风摇晃着细扇,眼前所见,无不令人悲痛辛酸。
- “列嫔嫱,垂红泪,浥行尘”:
- 字词:“嫔嫱”,宫中女官;“红泪”,女子的眼泪;“浥”,沾湿。
- 句意:宫中女官们列队而立,垂着眼泪,泪水沾湿了路上的尘土。
- “相将问。何日下青旻”:
- 字词:“相将”,互相;“青旻”,青天。
- 句意:人们互相询问,君主何时能从青天之上再度降临人间。
现代译文
上天降下珍贵符瑞,赐予福佑,开启了圣明君主的时代。
君主心中始终牵挂着百姓。
他日夜勤劳,万物都在他的培育下成长。
他收回权力,更改法令,让国家焕然一新。
东风吹拂,百花盛开,皇家园林一片生机。
流虹节临近,官员们身着礼服,拿着玉帛,在宫殿里交相进奏。
人们祝愿君主像尧帝一样仁德,万寿无疆。
忽然听到君主去世的消息,人们号哭追慕,望着天际,渴望再亲近君主。
君主有着超凡的才智和超越古人的精神。
他悠悠远去,人们只能空盼他的随从车辆再巡行。
排列的仪仗整齐,画翣环绕着载灵柩的车。
墓穴关闭,君主去的地方遥远,难以再亲近。
装饰华丽的车轮返回,羽盖如飞,车队渡过天津桥。
雾气笼罩着红服官员,风摇晃着细扇,满眼皆是悲痛辛酸。
宫中女官列队垂泪,泪水沾湿了路上的尘土。
人们互相询问,君主何时能从青天之上再度降临。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和背景难以确切知晓。从词的内容推测,这首词可能创作于一位君主去世之后。君主在位时可能有所作为,心系百姓、革新朝政,受到臣民爱戴。他的离世让臣民们悲痛不已,于是创作此词来表达对他的追思与期盼君主再度降临的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕描绘君主在位时的功绩和国家的繁荣景象,如“东风吹百卉,上苑正青春”,展现出生机勃勃的盛世之景;下阕则叙述君主去世后的悲痛场景,如“忽听宫车晚出,但号慕”,形成鲜明对比,更突出了人们对君主的追思和失去君主后的哀伤。
- 借景抒情:“雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛”,通过雾气、风等自然景象,烘托出人们悲痛的心情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言庄重典雅,使用了许多华丽的词汇,如“珍符锡佑”“衣冠玉帛”“画翣环拥”等,体现出皇家的威严和庄重。同时,用词准确生动,能够细腻地表达出人们的情感,如“号慕”“垂红泪”等。
- 意境营造:全词营造出一种庄严肃穆又悲痛哀伤的意境。上阕的盛世之景与下阕的哀悼之景相互交织,让读者感受到君主去世给国家和人民带来的巨大冲击。从君主在位时的繁荣到去世后的凄凉,整个意境充满了沧桑感和悲剧色彩,使读者能够深刻体会到人们对君主的深厚情感和对国家未来的担忧。