这首词追忆往昔宫廷宴游的热闹场景,与如今的清冷孤寂形成鲜明对比,抒发了物是人非的伤感与寂寞之情。
轻舆小辇,曾宴玉栏秋。
庆赏殿宸游。
伤心处,兽香散尽,一夜入丹邱。
翠帘人静月光浮。
但半卷银钩。
谁知道,桂华今夜,却照鹊台幽。
庆赏殿宸游。
伤心处,兽香散尽,一夜入丹邱。
翠帘人静月光浮。
但半卷银钩。
谁知道,桂华今夜,却照鹊台幽。
简要说明
逐句注释
- “轻舆小辇,曾宴玉栏秋”:
- 字词:“轻舆小辇”,轻便的车轿,供宫廷中乘坐;“玉栏”,玉石栏杆,指代华丽的宫殿环境。
- 句意:曾经乘坐着轻便的车轿,在秋天于有玉石栏杆的宫殿里设宴游玩。
- “庆赏殿宸游”:
- 字词:“庆赏殿”,宫殿名;“宸游”,帝王的巡游。
- 句意:在庆赏殿里陪同帝王一起巡游游乐。
- “伤心处,兽香散尽,一夜入丹邱”:
- 字词:“兽香”,做成兽形的香炉里的香;“丹邱”,传说中神仙居住的地方,这里可能指帝王去世后灵魂所归之处。
- 句意:令人伤心的是,兽形香炉里的香已经燃尽,一夜之间帝王就像进入了仙境(去世)。
- “翠帘人静月光浮”:
- 字词:“翠帘”,绿色的帘子。
- 句意:绿色的帘子内寂静无声,只有月光在浮动。
- “但半卷银钩”:
- 字词:“银钩”,挂帘子用的银质钩子,这里指代帘子被半卷起来。
- 句意:只是帘子被半卷起来。
- “谁知道,桂华今夜,却照鹊台幽”:
- 字词:“桂华”,指月亮,传说月中有桂树;“鹊台”,可能是宫殿中的一个高台,也可能是泛指宫殿。
- 句意:谁能想到,今夜的月光,却照着这幽静冷清的宫殿。
现代译文
曾经坐着轻便的车轿,
在秋天的玉栏宫殿设宴。
在庆赏殿陪帝王巡游。
伤心的是兽形香炉香已燃尽,
一夜之间帝王好似进入仙境。
翠帘内寂静无声月光浮动,
帘子只被半卷起来。
谁能料到,今夜的月光,
却照着这幽冷的宫殿。
创作背景
此词作者为无名氏,具体创作时间难以确定。从词的内容来看,应该是创作于帝王去世之后。词中回忆了过去宫廷中的热闹宴游场景,与帝王去世后的冷清形成对比,推测是宫廷中人或与宫廷有密切关系的人,在经历了世事变迁、物是人非后写下此词,以抒发内心的伤感与寂寞。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词的上阕描绘了往昔宫廷宴游的热闹场景,如“轻舆小辇,曾宴玉栏秋”“庆赏殿宸游”,下阕则描写了如今的冷清孤寂,如“翠帘人静月光浮”“桂华今夜,却照鹊台幽”,通过今昔对比,突出了物是人非的沧桑之感。
- 借景抒情:“翠帘人静月光浮”“桂华今夜,却照鹊台幽”等句,通过描写寂静的环境、浮动的月光以及被月光照耀的幽静宫殿,抒发了作者内心的寂寞与伤感之情。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“兽香散尽”“半卷银钩”等描写,生动地勾勒出宫廷环境的变化,同时又营造出一种清冷、孤寂的氛围。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、伤感的意境。上阕的热闹场景已经成为过去,下阕的冷清画面则是现实,二者交织,让读者深刻感受到时光的流逝和世事的无常,仿佛置身于那幽冷的宫殿之中,体会到作者的哀伤之情。