这首词描绘了从往昔皇帝春日游赏时热闹喜庆的场景到如今物是人非的凄凉之景,通过今昔对比,抒发了词人对过去美好时光的怀念以及面对世事变迁的哀伤之情。
龙舆春晚,晓日转三川。
鼓吹惨寒烟。
清明过后落花天。
望池馆依然。
东风百宝泛楼船。
共荐寿当年。
如今又到苑西边。
但魂断香𫐌。
鼓吹惨寒烟。
清明过后落花天。
望池馆依然。
东风百宝泛楼船。
共荐寿当年。
如今又到苑西边。
但魂断香𫐌。
简要说明
逐句注释
- “龙舆春晚,晓日转三川”:
- 字词:“龙舆”,指皇帝乘坐的车驾;“三川”,通常指洛阳一带,因有河、洛、伊三川得名。
- 句意:暮春时节,皇帝的车驾出行,清晨的太阳照耀着三川大地。
- “鼓吹惨寒烟”:
- 字词:“鼓吹”,本指演奏乐曲,这里指演奏的乐声;“惨”,使……凄惨。
- 句意:演奏的乐声在寒冷的烟雾中显得格外凄惨。
- “清明过后落花天。望池馆依然”:
- 字词:“落花天”,落花纷飞的时节;“池馆”,指园林池沼和馆舍。
- 句意:清明过后正是落花缤纷的时候,远望园林池馆依旧和从前一样。
- “东风百宝泛楼船。共荐寿当年”:
- 字词:“百宝”,指装饰华丽的船;“泛”,漂浮;“荐寿”,祝寿。
- 句意:当年东风吹拂,装饰华丽的楼船在水上漂浮,众人一起为皇帝祝寿。
- “如今又到苑西边。但魂断香𫐌”:
- 字词:“苑”,指皇家园林;“香𫐌”,华丽的车驾。
- 句意:如今又来到皇家园林的西边,只是看到华丽的车驾却让人魂断神伤。
现代译文
暮春时分,皇帝车驾出行,
清晨阳光洒在三川大地。
演奏的乐声在寒烟中凄惨。
清明过后正是落花时节,
远望池馆依旧和从前一样。
当年东风里华船水上漂浮,
众人一起为皇帝举杯祝寿。
如今我又来到园林的西边,
看到那香车却令人魂断肠。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容推测,这首词应是在某一皇家活动之后创作。当年皇帝在暮春时节出行游玩,众人在楼船之上为皇帝祝寿,场面热闹。而如今作者故地重游,或许皇帝已不在,或者当年的繁华不再,由此触景生情写下此词,抒发对往昔的怀念和对世事变迁的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:上阕先描绘当年皇帝出行时热闹的场景,如“龙舆春晚,晓日转三川”“东风百宝泛楼船。共荐寿当年”,下阕则转到如今“如今又到苑西边。但魂断香𫐌”的凄凉,通过今昔对比,强烈地突出了世事变迁、物是人非的哀伤。
- 借景抒情:“鼓吹惨寒烟”“清明过后落花天”等句,通过描绘寒烟、落花等凄凉之景,抒发了词人内心的哀伤之情。
- 语言特色:语言较为直白,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能以简洁的语言勾勒出画面,表达出深沉的情感,如“望池馆依然”“但魂断香𫐌”等,简洁却有力地传达出物是人非的感慨。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、哀伤的意境。从寒烟中的乐声,到清明后的落花,再到如今故地重游面对香车的魂断神伤,都让读者感受到词人内心深处的惆怅与哀伤,使读者仿佛身临其境,一同体会世事的无常。