此曲主要围绕着旧是非展开,女子让对方不要再提及“花七、柳七”之类的往事,认为相公耳朵里听闻的那些旧是非无需一直挂在嘴边,同时表示自己也记得相关事情,体现出女子对旧有话题的不耐烦。
钱大尹智宠谢天香・倘秀才
便休题花七、柳七,若听得这里是那里,相公的耳朵里风闻那旧是非。
休只管这几句,滥黄齑,我也记得。
休只管这几句,滥黄齑,我也记得。
简要说明
逐句注释
- “便休题花七、柳七”:
- 字词:“花七、柳七”,柳永排行第七,柳永常出入秦楼楚馆,与歌妓交往密切,“花七、柳七”可能是对柳永这类风流韵事的一种指代说法。
- 句意:就不要再说像柳永那样的风流旧事了。
- “若听得这里是那里,相公的耳朵里风闻那旧是非”:
- 字词:“风闻”,指传闻、听说。
- 句意:要是听到什么就以为怎样,相公你不过是从传闻里知晓那些旧的是非。
- “休只管这几句,滥黄齑”:
- 字词:“滥黄齑”,“黄齑”本指腌菜,“滥黄齑”这里是指陈词滥调、没营养的话。
- 句意:不要总是说这几句陈词滥调。
- “我也记得”:
- 句意:我也是记得那些事情的。
现代译文
就别再提那些像柳永一样的风流往事啦,
要是听到点传闻就信以为真,相公你不过是听了些旧的是非。
别老是念叨这几句陈词滥调,
那些事我也都还记得呢。
创作背景
关汉卿生活在元代,元代杂剧兴盛。《钱大尹智宠谢天香》是关汉卿创作的杂剧,此曲出自该杂剧之中。具体创作时间不详,但在当时的社会环境下,戏曲是人们娱乐和文化传播的重要形式。这部杂剧主要讲述了钱大尹设计让谢天香到京城,最后成全她与柳永的爱情故事。此曲应是在剧情发展中,女子表达对旧有话题不满时所唱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:女子直接表明不要提及旧是非,不要说陈词滥调,直白地表达出自己的情绪和态度,使情感表达更加直接有力。
- 语言特色:语言通俗易懂,使用了“滥黄齑”这样比较口语化的词汇,具有浓厚的生活气息,符合杂剧面向大众的特点,让观众更容易理解剧情和人物情感。
- 人物塑造:通过这段曲词,生动地塑造出女子直率、有主见的性格特点,她不愿意总是被过去的是非所困扰,对于相公的念叨表现出不耐烦,使人物形象跃然纸上。